38. Division of Charity
٣٨۔ كِتَابُ قَسْمِ الصَّدَقَاتِ
[Machine] The Prophet ﷺ said: "The womb is a drop of Allah. Whoever maintains good relations with it, Allah maintains good relations with him. And whoever severs it, Allah severs him." This is the wording of As-Saghaani and in a narration by Ad-Daarimi: "The womb is a drop of the Most Merciful."
النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ اللهِ مَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللهُ لَفْظُ حَدِيثِ الصَّغَانِيِّ وَفِي رِوَايَةِ الدَّارِمِيِّ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ
[Machine] He (saw) heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Allah (swt) said, "I am the Most Merciful. I have created the womb (i.e., the family bond) and I have named it after My Name. So whoever maintains it, I will maintain connection with him, and whoever cuts it off, I will cut him off."
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ أَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَشَقَقْتُ لَهَا اسْمًا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Allah said, 'I am Allah, and I am the Most Merciful. I created the womb and derived its name from My name. So whoever maintains good ties with it, I will maintain good ties with him, and whoever severs it, I will sever ties with him."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ أَنَا اللهُ وَأَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَشَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Indeed, Allah created all of creation until, when He finished His creation, the womb said, 'This is the place of refuge from severing the ties of kinship.' He said, 'Yes, are you not pleased that I shall maintain the one who maintains you and sever the one who severs you?' It said, 'Yes, O Lord.' The Messenger of Allah ﷺ said: "Recite if you wish: 'Then do you think that you will act in such a way that you will cause corruption on the earth and sever your ties of kinship? They are those whom Allah has cursed, so He has made them deaf and blinded their vision." [Surah Muhammad: 23]
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ خَلَقَ الْخَلْقَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ خَلْقِهِ قَالَتِ الرَّحِمُ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ مِنَ الْقَطِيعَةِ قَالَ نَعَمْ أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ؟ قَالَتْ بَلَى يَا رَبِّ قَالَ فَهُوَ لَكِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاقْرءُوا إِنْ شِئْتُمْ {فَهَلْ عَسَيْتُمْ إنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ} [محمد 23]
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ and in another narration from Ibn 'Uyaynah from the Prophet ﷺ saying, "A person who cuts off ties will not enter Paradise."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who maintains ties of kinship is not the one who reciprocates, but rather the one who reconciles when the relationship is cut off."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِي وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ مَنْ إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, ties of kinship are attached to the Throne, and not connected by blood relations. Rather, the one who maintains ties of kinship is the one whose ties are severed, yet they still maintain them."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الرَّحِمَ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ وَلَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِي وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ الَّذِي إِذَا انْقَطَعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا
[Machine] "That the Messenger of Allah, ﷺ , said: 'Whoever wishes to have his provision expanded and his lifespan prolonged, should maintain good relations with his relatives.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ
[Machine] "The messenger of Allah ﷺ said, 'Verily, your charity towards the poor is one charity, and towards your relatives it is two charities: a charity and a connection.' Abu Al-Abbas said, 'It is actually called "Sulay" with the letter "Saad" (ص).'
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ صَدَقَتَكَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَإِنَّهَا عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ كَذَا قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ ضَلِيعٌ وَإِنَّمَا هُوَ صُلَيْعٌ بِالصَّادِ
[Machine] Sufyanah used to pray with the Messenger of Allah ﷺ at both Qiblas. She said, the Messenger of Allah ﷺ said, "The best charity is that given by a person who has little but still gives from it."
سُفْيَانُ وَكَانَتْ قَدْ صَلَّتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْقِبْلَتَيْنِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الْكَاشِحِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gabriel kept advising me about treating neighbors well until I thought he would make them inherit from me."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا زَالَ جِبْرَائِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gabriel continued to advise me regarding the neighbor until I thought or assumed that he would make him an heir to the inheritance of the next of kin." And in the narration of Ibn Mihnāl, 'Umar bin Muhammad bin Zaid bin 'Abdullah bin 'Umar narrated it, and he did not say, "I assumed."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَوْ حَسِبْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ لَفْظُ حَدِيثِ الْقَوَارِيرِيِّ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمِنْهَالِ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَلَمْ يَقُلْ أَوْ حَسِبْتُ
[Machine] "O Messenger of Allah, I have two neighbors, so which one should I start with?" He said, "Start with the one who is closer to you in terms of proximity."
يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي جَارَيْنِ فَبِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ؟ قَالَ بِأَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا
[Machine] "O Messenger of Allah, I have two neighbors, to whom should I give a gift?" He replied, "To the one closer to you in proximity."
يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي جَارَيْنِ فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي؟ قَالَ إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا
I said, "O Messenger of Allah ﷺ! I have two neighbors and would like to know to which of them I should give presents." He replied, "To the one whose door is nearer to you." (Using translation from Bukhārī 2259)
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي جَارَيْنِ فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي؟ قَالَ إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا