38. Division of Charity

٣٨۔ كِتَابُ قَسْمِ الصَّدَقَاتِ

38.14 [Machine] The Caliph and the Governor of the Great Region have no right to withhold the charity funds that belong to the workers.

٣٨۔١٤ بَابُ الْخَلِيفَةِ وَوَالِي الِإقْلِيمِ الْعَظِيمِ الَّذِي لَا يَلِي قَبْضَ الصَّدَقَةِ لَيْسَ لَهُمَا فِي سَهْمِ الْعَامِلِينَ عَلَيْهَا حَقٌّ

bayhaqi:13164Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʿAdl > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Zayd b. Aslam > Sharib ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Laban Faʾaʿjabah Fasaʾal al--Adhī Saqāh from Ayn Lak Hadhā al-Laban Faʾakhbarah > And Rad

[Machine] He informed him that he returned to a water which he named, so it turned out to be a type of charity. And they were giving it to drink, so they milked it for me and I placed it in my container. Then Umar, may Allah be pleased with him, put his finger in it and tasted it.  

البيهقي:١٣١٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّهُ قَالَ شَرِبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ لَبَنًا فَأَعْجَبَهُ فَسَأَلَ الَّذِي سَقَاهُ مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا اللَّبَنُ؟

فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَرَدَ عَلَى مَاءٍ قَدْ سَمَّاهُ فَإِذَا نَعَمٌ مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ وَهُمْ يَسْقُونَ فَحَلَبُوا لِي مِنْ أَلْبَانِهَا فَجَعَلْتُهُ فِي سِقَائِي هَذَا فَأَدْخَلَ عُمَرُ ؓ أُصْبُعَهُ فِي فِيهِ وَاسْتَقَاءَهُ  

bayhaqi:13165Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥibbān al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Sulaymān > ʿĪsá b. Ibrāhīm al-Ghāfiqī > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. al-Ashaj > Sulaymān b. Yasār

[Machine] "O son of Abi Rabee'ah, I am not like you, as surely, by God, you follow its footsteps."  

البيهقي:١٣١٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ نا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ ابْنَ أَبِي رَبِيعَةَ قَدِمَ بِصَدَقَاتٍ سَعَى عَلَيْهَا فَلَمَّا قَدِمَ الْحَرَّةَ خَرَجَ عَلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فَقَرَّبَ إِلَيْهِ تَمْرًا وَلَبَنًا وَزُبْدًا فَأَكَلُوا وَأَبَى عُمَرُ ؓ أَنْ يَأْكُلَ فَقَالَ ابْنُ أَبِي رَبِيعَةَ وَاللهِ أَصْلَحَكَ اللهُ إِنَّا نَشْرَبُ أَلْبَانَهَا وَنُصِيبُ مِنْهَا فَقَالَ

يَا ابْنَ أَبِي رَبِيعَةَ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكَ إِنَّكَ وَاللهِ تَتْبَعُ أَذْنَابَهَا