Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15354Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl And Zubayd al-Iyāmī > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ that he used to recite in the Witr prayer, 'Glorify the name of your Lord, the Most High,' 'Say: O disbelievers,' and 'Say: He is Allah, the One.' Then, after making the salutation, he would say, 'Glorified is the Sovereign, the Holy; glorified is the Sovereign, the Holy; glorified is the Sovereign, the Holy,' and he raised his voice with it."  

أحمد:١٥٣٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَزُبَيْدٍ الْإِيَامِيِّ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:1729Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Ibrāhīm b. Ishkāb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from my father > al-Aʿmash > Ṭalḥah > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubay b. Kaʿb

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times."  

النسائي:١٧٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِشْكَابَ النَّسَائِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ  

nasai:1732ʿAmr b. Yazīd > Bahz b. Asad > Shuʿbah > Salamah And Zubayd > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

"Shu'bah narrated to us, from Salamah and Zubaid, from Dharr, from Ibn Abdur-Rahman bin Abza from his father that the Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the taslim, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times, raising his voice the third time."  

النسائي:١٧٣٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ وَزُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } وَكَانَ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثًا وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالثَّالِثَةِ  

nasai:1733Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Salamah And Zubayd > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá > ʿAbd al-Raḥman

"Shu'bah narrated to us, he said: Salamah and Zubaid informed me, from Dharr, from Ibn 'Abdur-Rahman bn Abza from Abdur-Rahman, that the Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the taslim, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times, raising his voice with Subhanal-Malikil-Quddus the third time."  

النسائي:١٧٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَلَمَةُ وَزُبَيْدٌ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوَتْرِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } ثُمَّ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ وَيَرْفَعُ بِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ صَوْتَهُ بِالثَّالِثَةِ رَوَاهُ مَنْصُورٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَرًّا  

nasai:1736ʿImrān b. Mūsá > ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Juḥādah > Zubayd > Ibn Abzá from his father

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he had finished praying, he said: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times."  

النسائي:١٧٣٦أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنِ ابْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } فَإِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ  

nasai:1737Aḥmad b. Muḥammad b. ʿUbaydullāh > Shuʿayb b. Ḥarb > Mālik > Zubayd > Ibn Abzá from his father

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.'"  

النسائي:١٧٣٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زُبَيْدٍ عَنِ ابْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }  

nasai:1740Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > ʿAzrah > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

"Abu Dawud narrated to us from Shu'bah, from Qatadah, who said: I heard 'Azarah narrating from Sa'eed bin 'Abdur-Rahman Ibn Abza, from his father That the Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he had finished praying, he said: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times."  

النسائي:١٧٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَزْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } فَإِذَا فَرَغَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثًا  

nasai:1741Isḥāq b. Manṣūr > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá

"Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'ba narrated to us, from Qatadah, from Abdur-Rahman bin Abza, that The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the taslim, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times, elongating his words the third time."  

النسائي:١٧٤١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } فَإِذَا فَرَغَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثًا وَيَمُدُّ فِي الثَّالِثَةِ  

nasai:1750Aḥmad b. Ḥarb > Qāsim > Sufyān > Zubayd > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: "Glorify the Name of Your Lord, the Most High;' and "Say: O you disbelievers!'; and 'Say: He is Allah, (the) One." And after he had said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) raising his voice the third time."  

النسائي:١٧٥٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } وَيَقُولُ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ  

nasai:1753Ḥaramī b. Yūnus b. Muḥammad from my father > Jarīr > Zubayd > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of Your Lord, the Most High;' and "Say: O you disbelievers!'; and 'Say: He is Allah, (the) One." And after he had said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times, elongating the words the third time, then raising it."  

النسائي:١٧٥٣أَخْبَرَنَا حَرَمِيُّ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ سَمِعْتُ زُبَيْدًا يُحَدِّثُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَمُدُّ صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ ثُمَّ يَرْفَعُ  

nasai:1754Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Ṣamad > Saʿīd > Qatādah > ʿAzrah > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of Your Lord, the Most High;' and "Say: O you disbelievers!'; and 'Say: He is Allah, (the) One." And after he had said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy).  

النسائي:١٧٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِ { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى } وَ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } وَإِذَا فَرَغَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ أَرْسَلَهُ هِشَامٌ  

ahmad:15355Bahz > Hammām > Qatādah > ʿAzrah > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)   

أحمد:١٥٣٥٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَكَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ يُطَوِّلُهَا ثَلَاثًا  

ahmad:15356Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá

"Abu Dawud narrated to us from Shu'bah, from Qatadah, who said: I heard 'Azarah narrating from Sa'eed bin 'Abdur-Rahman Ibn Abza, from his father That the Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he had finished praying, he said: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1740)  

أحمد:١٥٣٥٦حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ يَقُولُهَا ثَلَاثًا  

ahmad:15361ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Zubayd > Dhar b. ʿAbdullāh al-Murhibī > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

"The Messenger of Allah ﷺ used to recite in witr: Glorify the Name of Your Lord, the Most High;' and "Say: O you disbelievers!'; and 'Say: He is Allah, (the) One." And after he had said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times, elongating the words the third time, then raising it." (Using translation from Nasāʾī 1753)   

أحمد:١٥٣٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ ذَرِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُرْهِبِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ مِنَ الْوِتْرِ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فِي الثَّالِثَةِ  

ahmad:15362Wakīʿ > Sufyān > Zubayd > Dhar al-Hamdānī > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá al-Khuzāʿiyyiʿan Abīh

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform the Witr prayer with reciting the Surah "Subhanallahi-l-‘Azeem" (Glory be to Allah, the Supreme) and "Qul ya ayyuha-l-Kafiroon" (Say: O disbelievers) and "Huwa Allahu ahad" (He is Allah, the One) and after completing the prayer, he would say "Subhanal-Malikil-Quddus" (Glory be to the Sovereign, the Holy) three times, prolonging his voice in the last one of them.  

أحمد:١٥٣٦٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى الْخُزَاعِيِّعَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَيَقُولُ إِذَا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثًا يَمُدُّ بِالْآخِرَةِ صَوْتَهُ  

ahmad:21142ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from my father > al-Aʿmash > Ṭalḥah al-Yāmī > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzay from his father > Ubay b. Kaʿb

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)  

أحمد:٢١١٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ عَنْ ذَرٍّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْوَتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ يُسَبِّحَ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا عِنْدَ فَرَاغِهِ مِنْ وِتْرِهِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:2450Abū Yaʿlá > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubay b. Kaʿb

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)  

ابن حبّان:٢٤٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ  

tabarani:15689[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Abū Samīnah > ʿAbbād b. al-ʿAwwām [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Abū al-Shaʿthāʾ ʿAlī b. al-Ḥasan > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "From the Prophet ﷺ that he used to recite in Witr prayer: 'Glorify the name of your Lord, the Most High' and 'Say: O disbelievers' and 'Say: He is Allah, [who is] One'."  

الطبراني:١٥٦٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ كِلَاهُمَا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ «يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»  

nasai-kubra:1433Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Ibrāhīm b. Ishkāb > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from my father > al-Aʿmash > Ṭalḥah > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubay b. Kaʿb

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)  

الكبرى للنسائي:١٤٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِشْكَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبَّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ «سُبْحَانَ الْمَلَكِ الْقُدُّوسِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ خَالَفَهُ حُصَيْنُ  

bayhaqi:4869Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl And Zubayd > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

Ubayy bin Ka'b said: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in Witr: "Glorify the Name of your Lord, the Most High;" and "Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the salam, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times." (Using translation from Nasāʾī 1729)   

البيهقي:٤٨٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ أنبأ يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ أنبأ أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَزُبَيْدٍ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَرْفَعُ بِالثَّالِثَةِ صَوْتَهُ  

suyuti:22-160b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-١٦٠b

"كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَقْرَأُ فِى الْوِتْرِ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى}، وَ {قُلْ يَاأَيُّهَا الْكَافِرُونَ}، وَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ: سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلاثَ مَرَّات يَرْفَعُ بِالثَّالِثةِ صَوْتَهُ".  

[ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [عم] زيادات عبد الله بن أحمد [ع] أبو يعلى وابن الجارود، [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره