Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13253Muḥammad b. ʿUbayd > Misʿar > ʿAmr b. ʿĀmir al-Anṣārī > Anas b. Mālik

Anas b. Malik reported that Messenger of Allah ﷺ got himself cupped and never withheld the wages of anyone. (Using translation from Muslim 1577d)

أحمد:١٣٢٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَحْتَجِمُ وَلَا يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī
bukhari:2280Abū Nuʿaym > Misʿar > ʿAmr b. ʿĀmir > Anas

The Prophet ﷺ used to get cupped and would never withhold the wages of any person .

البخاري:٢٢٨٠حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا ؓ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَحْتَجِمُ وَلَمْ يَكُنْ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

muslim:1577dAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb > Abū Bakr > Wakīʿ > Abū Kurayb > Wakīʿ > Misʿar > ʿAmr b. ʿĀmir al-Anṣārī > Anas b. Mālik

Anas b. Malik reported that Messenger of Allah ﷺ got himself cupped and never withheld the wages of anyone.

مسلم:١٥٧٧دوَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ لاَ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

muslim:2480cMuḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Hishām b. Zayd > Anas b. Mālik

This hadith has been reported on the authority of Anas through another chain of transmitters.

مسلم:٢٤٨٠جحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ

abudawud:3992Aḥmad b. Ḥanbal And ʾAḥmad b. ʿAbdah > Sufyān > ʿAmr > ʿAṭāʾ > Ibn Ḥanbal Lam Afhamh Jayyid > Ṣafwān > Ibn ʿAbdah Ibn Yaʿlá from his father

I heard the Prophet ﷺ read on the pulpit the verse: "They will cry: O Malik." Abu Dawud said: That is, without shortening the name (Malik).

أبو داود:٣٩٩٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ قَالَ ابْنُ حَنْبَلٍ لَمْ أَفْهَمْهُ جَيِّدًا عَنْ صَفْوَانَ قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ ابْنِ يَعْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقْرَأُ { وَنَادَوْا يَا مَالِكُ }

قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي بِلاَ تَرْخِيمٍ

ahmad:11990Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz > Anas

The Prophet ﷺ used to pray a short prayer (in congregation) but used to offer it in a perfect manner. (Using translation from Bukhārī 706)

أحمد:١١٩٩٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوجِزُ الصَّلَاةَ وَيُكْمِلُهَا

ahmad:12206Wakīʿ > Misʿar > ʿAmr b. ʿĀmir > Anas

Anas b. Malik reported that Messenger of Allah ﷺ got himself cupped and never withheld the wages of anyone. (Using translation from Muslim 1577d)

أحمد:١٢٢٠٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكَانَ لَا يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرًا

ahmad:12333Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah Wahāshim > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

[AI] "And I heard Anas ibn Malik saying: Verily, the Messenger of Allah ﷺ said, 'Make things easy and do not make things difficult, and calm people down and do not drive them away."

أحمد:١٢٣٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَهَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَالَ أَبُو التَّيَّاحِ

وَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَسَكِّنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا

ahmad:12359ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Ismāʿīl al-Suddī > Anas b. Mālik

[AI] I heard Anas ibn Malik saying that the Messenger of Allah ﷺ turned away from the prayer to his right.

أحمد:١٢٣٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ

ahmad:12816ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAmr b. ʿĀmir > Anas

[AI] I heard Anas saying, "The Prophet ﷺ used to perform his I'tikaf (in the last ten days of Ramadan) and he did not wrong anyone regarding their payment."

أحمد:١٢٨١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَحْتَجِمُ وَلَمْ يَكُنْ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

ahmad:12847Wakīʿ > Salamah b. Wardān > Anas b. Mālik

[AI] I heard Anas ibn Malik say: "The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon from the pulpit."

أحمد:١٢٨٤٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ

ahmad:13617ʿAffān > al-Mubārak > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah al-Anṣārī > Anas b. Mālik

[AI] I heard Anas ibn Malik saying, "I never saw the Messenger of Allah ﷺ being offered something (pleasant) and he rejected it."

أحمد:١٣٦١٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَرَدَّهُ قَطُّ

ahmad:13751Abū Nuʿaym > Misʿar > ʿAmr b. ʿĀmir > Anas b. Mālik

[AI] I heard Anas ibn Malik say, "The Prophet ﷺ used to observe ihtimaam (ritual haircut) and he never wronged anyone in terms of his reward."

أحمد:١٣٧٥١حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَحْتَجِمُ وَلَمْ يَكُنْ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

ahmad:13997Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b.iṣuhayb > Anas b. Mālik

[AI] I heard Anas ibn Malik say that the Messenger of Allah ﷺ used to allow it and complete it, meaning he would shorten the prayer.

أحمد:١٣٩٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِصُهَيْبٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُجَوِّزُهَا وَيُكْمِلُهَا يَعْنِي يُخَفِّفُ الصَّلَاةَ

tabarani:723Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Zayd

[AI] I heard Anas ibn Malik saying, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ doing."

الطبراني:٧٢٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ «فِي §السَّعْيِ حَوْلَ الْبَيْتِ فِي الطَّوَافِ الثَّلَاثَةِ يَمْشِي مَا بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِي إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» ثُمَّ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ»

tabarani:12851Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Abū al-Shaʿthāʾ ʿAlī b. al-Ḥasan > Wakīʿ > Yazīd b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ gathered and he never wronged a hired worker of his wages.

الطبراني:١٢٨٥١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكَانَ لَا يَظْلِمُ أَجِيرًا أَجْرَهُ»

tabarani:20593Sahl b. Mūsá Shīrān al-Rāmahurmuzī

[AI] I heard Anas ibn Malik say, "Did not the Messenger of Allah ﷺ marry Zainab bint Jahsh with bread and meat?"

الطبراني:٢٠٥٩٣حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ ثنا سَالِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «أَوَلَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ»