Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12199Wakīʿ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

"I heard Anas Bin Malik say: The Messenger of Allah ﷺ used to mix with us so much that he said to a little brother of mine: "O Abu ʿUmair, what happened to the Nughair (one of the narrators Wakiʿ said that it means a bird that he used to play with)." (Using translation from Ibn Mājah 3720)   

أحمد:١٢١٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ طَيْرٌ كَانَ يَلْعَبُ بِهِ قَالَ وَنُضِحَ بِسَاطٌ لَنَا قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَّنَا خَلْفَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
tirmidhi:333Hannād > Wakīʿ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ al-Ḍubaʿī > Anas b. Mālik

"Messenger of Allah used to mingle with us such that he said to my younger brother: 'O Abu Umair! What did the Nughair do?'" He (Anas) said: "A Bisat of ours would be sprinkled (with water) to perform Salat on."  

الترمذي:٣٣٣حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُخَالِطُنَا حَتَّى إِنْ كَانَ يَقُولُ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ قَالَ وَنُضِحَ بِسَاطٌ لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَمَنْ بَعْدَهُمْ لَمْ يَرَوْا بِالصَّلاَةِ عَلَى الْبِسَاطِ وَالطُّنْفُسَةِ بَأْسًا وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَاسْمُ أَبِي التَّيَّاحِ يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ
ibnmajah:3720ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

"I heard Anas Bin Malik say: The Messenger of Allah ﷺ used to mix with us so much that he said to a little brother of mine: "O Abu ʿUmair, what happened to the Nughair (one of the narrators Wakiʿ said that it means a bird that he used to play with)."  

ابن ماجة:٣٧٢٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لأَخٍ لِي صَغِيرٍ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي طَيْرًا كَانَ يَلْعَبُ بِهِ  

ذِكْرُ إِبَاحَةِ صَلَاةِ الْمَرْءِ جَمَاعَةً تَطَوُّعًا

ibnhibban:2506Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to interact with us frequently, to the point that he would even say to his younger brother, "O Abu Umair, how is An-Nughayr?" And when the time for prayer came, we spread out a mat for him, and he prayed on it while we lined up behind him.  

ابن حبّان:٢٥٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُخَالِطُنَا كَثِيرًا حَتَّى إِنْ كَانَ لَيَقُولُ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ «يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ » وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَنَضَحْنَا بُسَاطًا لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ  

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمُصَلِّي أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى الْبُسُطِ

ibnhibban:2308ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas b. Mālik

"I heard Anas Bin Malik say: The Messenger of Allah ﷺ used to mix with us so much that he said to a little brother of mine: "O Abu ʿUmair, what happened to the Nughair (one of the narrators Wakiʿ said that it means a bird that he used to play with)." (Using translation from Ibn Mājah 3720)   

ابن حبّان:٢٣٠٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ «يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ » وَنُضِحَ بِسَاطٌ لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ  

nasai-kubra:10094Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Anas

The Prophet ﷺ used to mix with us to the extent that he would say to a younger brother of mine, 'O Aba ʿUmair! What did the Nughair (a kind of bird) do?" (Using translation from Bukhārī 6129)   

الكبرى للنسائي:١٠٠٩٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ «يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»