11. Anṣār (12/12)
١١۔ مسند الأنصار ص ١٢
[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ went out to Uhud, some people came back with him. The companions of the Messenger of Allah ﷺ were divided into two groups. One group said, "Let us kill them," while the other group said, "No." Ibn Ja'far said, "It is better to spare them." So Allah revealed, "What is the matter with you concerning the hypocrites, when Allah has cast them back [to disbelief] for what they earned? Do you wish to guide those whom Allah has sent astray? And he whom Allah sends astray - never will you find for him a way [of guidance]" (Surah An-Nisa, 88). The Messenger of Allah ﷺ said, "It is good and it repels evil just as fire repels the impurities of silver."
لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى أُحُدٍ رَجَعَ أُنَاسٌ خَرَجُوا مَعَهُ فَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِرْقَتَيْنِ فِرْقَةٌ تَقُولُ نَقْتُلُهُمْ وَفِرْقَةٌ تَقُولُ لَاقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فَكَانَ فَرِيقٌ يَقُولُونَ قَتْلَهُمْ وَفَرِيقٌ يَقُولُونَ لَا قَالَ بَهْزٌ فَأَنْزَلَ اللهُ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ} [النساء 88] فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهَا طَيْبَةُ وَإِنَّهَا تَنْفِي الْخَبَثَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ
[Machine] Zaid ibn Thabit narrated that the Messenger of Allah prohibited us from spying. He was asked, "What is spying?" He replied, "It is taking someone else's land by half, or a third, or a fourth, or similar to these fractions."
زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُخَابَرَةِ قَالَ وَقِيلَ لَهُ مَا الْمُخَابَرَةُ؟ قَالَ أَنْ تَأْخُذَ الْأَرْضَ بِنِصْفٍ أَوْ بِثُلُثٍ أَوْ بِرُبُعٍ أَوْبِأَشْبَاهِ هَذَا
from Zaid bin Thabit that he heard about this Ayah: Then what is the matter with you that you are divided into two parties about the hypocrites? (4:88) He said: "People among the Companions of the Prophet ﷺ returned on the Day of Uhud and there were two parties among them, a group who said: 'Kill them,' and a group that say not to. So Allah revealed this Ayah: Then what is the matter with you that you are divided into two parties about the hypocrites? (4:88) So he said: "Indeed it is Taibah (Al-Madinah). And he said: 'It expels filth from it just like the fire expels filth from iron.'" (Using translation from Tirmidhī 3028)
أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوا} [النساء 88] قَالَ رَجَعَ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَكَانَ النَّاسُ فِيهِمْ فِرْقَتَيْنِفَرِيقٌ يَقُولُونَ قَتْلَهُمْ وَفَرِيقٌ يَقُولُونَ لَا قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ} [النساء 88] وَقَالَ إِنَّهَا طَيْبَةُ وَإِنَّهَا تَنْفِي الْخَبَثَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ
[Machine] "He (Anas) narrated that he had sahoor (pre-dawn meal) with the Messenger of Allah ﷺ. Then we went out until we reached the prayer. Anas said, 'I asked Zaid, how much time was there between that (sahoor) and the prayer?' Zaid said, 'It was the time it takes to recite fifty verses or twenty verses.'"
أَنَّهُ تَسَحَّرَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى أَتَيْنَا الصَّلَاةَ قَالَ أَنَسٌ فَقُلْتُ لِزَيْدٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ؟ قَالَ قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً أَوْسِتِّينَ آيَةً
Nafi, reported this hadith with the same chain of transmitters stating that Allah's Messengtr ﷺ granted concession in case of 'ariyya transactions (for exchange of the same commodity) with measure. (Using translation from Muslim 1539j)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا كَيْلًا
[Machine] About a husband, a sister, a mother, and a father. So he gave half to the husband and half to the sister. He spoke about it and said, "I attended the Messenger of Allah ﷺ and he ruled accordingly."
عَنْ زَوْجٍ وَأُخْتٍ لِأُمٍّ وَأَبٍ فَأَعْطَى الزَّوْجَ النِّصْفَ وَالْأُخْتَ النِّصْفَ فَكُلِّمَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِذَلِكَ
[Machine] "When we made copies of the Qur'an, a verse from Surah Al-Ahzab was lost. I used to hear the Prophet ﷺ recite it, so I searched for it but couldn't find it with anyone except Khuzayma ibn Thabit, the Ansari, who the Messenger of Allah ﷺ made his testimony equal to that of two men. The verse is the saying of Allah ﷻ {Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah} [Al-Ahzab 23]."
لَمَّا نَسَخْنَا الْمَصَاحِفَ فُقِدَتْ آيَةٌ مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ بِهَا فَالْتَمَسْتُهَا فَلَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ إِلَّا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ الَّذِي جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهَادَتَهُ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ قَوْلُ اللهِ ﷻ{مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب 23]
Zaid bin Thabit said: "Why do I see you reciting short surahs in Maghrib when I saw the Messenger of Allah ﷺ reciting the longer of the two long surahs in it?" I said: "O Abu Abdullah, what is the longer of the two long surahs?" He said: "Al-A'raf." (Using translation from Nasāʾī 990)
لَهُ مَا لِي أَرَاكَ تَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ السُّوَرِ؟ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِيهَا بِطُولَى الطُّولَيَيْنِ قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ وَمَا طُولَى الطُّولَيَيْنِ؟ قَالَ الْأَعْرَافُ
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting this verse: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah" (Surah Al-Ahzab 33:23). I found it with Khuzaimah ibn Thabit, so I added it to its place in the Quran.
أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهَا {رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب 23] فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ
[Machine] Abu Bakr sent to me the killing of Al-Yamama; so when 'Umar was sitting with him, Abu Bakr said, "O Zaid ibn Thabit! You are a young, smart boy. We do not accuse you. You used to write down the revelation for the Messenger of Allah ﷺ. So, try to retrieve the Qur'an and gather it."
Zaid said, "By Allah, if they ordered me to carry a mountain from the mountains, it would not have been heavier on me than what they have burdened me with of gathering the Qur'an." So I said, "Are you doing something that the Messenger of Allah ﷺ did not do?"
He said, "By Allah, this is better." Abu Bakr kept urging me until Allah opened my chest (made it easy) for what He had opened the chests of Abu Bakr and 'Umar.
أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ مَقْتَلَ الْيَمَامَةِ فَإِذَا عُمَرُ عِنْدَهُ جَالِسٌ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا زَيْدُ بْنَ ثَابِتٍ إِنَّكَ غُلَامٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ قَالَ زَيْدٌ فَوَاللهِ لَوْ كَلَّفُونِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ عَلَيَّ مِمَّا أَمَرَنِي بِهِ مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ فَقُلْتُ أَتَفْعَلَانِ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ هُوَ وَاللهِ خَيْرٌ فَلَمْ يَزَلْ أَبُو بَكْرٍ يُرَاجِعُنِي حَتَّى شَرَحَ اللهُ صَدْرِي بِالَّذِي شَرَحَ لَهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ appointed the person to whom he was assigned and the person who was in charge of something.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَعَلَ الرُّقْبَى لِلَّذِي أُرْقِبَهَا وَالْعُمْرَى لِلَّذِي أُعْمِرَهَا
[Machine] He informed me that Zaid bin Thabit said to me, "Why don't you recite in the Maghrib prayer the Surahs of shorter length? Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to recite in the Maghrib prayer the Surahs of lengthy length." I said to 'Urwa, "What are the Surahs of lengthy length?" He said, "It is Al-A'raf and those similar to it."
أَخْبَرَهُ قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مَا لَكَ تَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ؟ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْمَغْرِبِ طُولَى الطُّولَيَيْنِ قَالَ قُلْتُ لِعُرْوَةَ مَا طُولَى الطُّولَيَيْنِ؟ قَالَ الْأَعْرَافُ
[Machine] From the Prophet ﷺ about Wudu: "From the things that have touched the fire."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
"The Messenger of Allah said: 'Umra (a gift given for life) is for the heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3716)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ
"The Messenger of Allah said: 'Umra (a gift given for life) is part of the estate.'" (Using translation from Nasāʾī 3715)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى فِي الْمِيرَاثِ
"The Messenger of Allah said: 'Ruqba is not permissible. Whoever is given something on the basis of Ruqba, it is part of his estate.'" (Using translation from Nasāʾī 3714)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُرْقِبُوا فَمَنْ أَرْقَبَ فَسَبِيلُ الْمِيرَاثِ
The Prophet ﷺ said: If anyone gives something in life-tenancy, it belongs to the one to whom it is given, in his life and after his death; and do not give property to go to the survivor, for if anyone gives something to to to the survivor, it belongs to him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3559)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِمُعْمِرِهِ مَحْيَاهُ وَمَمَاتَهُ لَا تُرْقِبُوا فَمَنْ أَرْقَبَ شَيْئًا فَهُوَ سَبِيلُ الْمِيرَاثِ
[Machine] When the Qur'ans were written, I lost a verse that I used to hear from the Messenger of Allah ﷺ . I found it with Khuzaymah al-Ansari from the believers, who said, "Men who have fulfilled their covenant with Allah." [Quran 33:23] until "for another." [Quran 33:23] Khuzaymah, also known as Dhu al-Shahadatayn, was granted the testimony of his testimony by the Messenger of Allah ﷺ with the testimony of two men. Al-Zuhri said that he was killed on the day of Siffin along with Ali.
لَمَّا كُتِبَتِ الْمَصَاحِفُ فَقَدْتُ آيَةً كُنْتُ أَسْمَعُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَجَدْتُهَا عِنْدَ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب 23] إِلَى {تَبْدِيلًا} [الأحزاب 23] قَالَ فَكَانَ خُزَيْمَةُ يُدْعَى ذَا الشَّهَادَتَيْنِ أَجَازَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهَادَتَهُ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَقُتِلَ يَوْمَ صِفِّينَ مَعَ عَلِيٍّ
I went to Ubayy b. Ka’b and said him : I am confused about Divine decree, so tell me something by means of which Allah may remove the confusion from my mind. He replied : were Allah to punish everyone in the heavens and in the earth. He would do so without being unjust to them, and were he to show mercy to them his mercy would be much better than their actions merited. Were you to spend in support of Allah’s cause an amount of gold equivalent to Uhud, Allah would not accept it from you till you believed in divine decree and knew that what has come to you could not miss you and that what has missed you could not come to you. Were you to die believing anything else you would enter Hell. He said : I then went to ‘Abd Allah b. MAs’ud and he said something to the same effect. I next went to Hudhaifah b. al-Yaman and he said something to the same effect. I next went to Zaid b. Thabit who told me something from the Prophet (May peace be upon him) to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4699)
أَنَّ اللهَ عَذَّبَ أَهْلَ السَّمَوَاتِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ عَذَّبَهُمْ وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ وَلَوْ رَحِمَهُمْ كَانَتْ رَحْمَتُهُ لَهُمْ خَيْرًا مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَلَوْ كَانَ أُحُدٌ لَكَ ذَهَبًا فَأَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ لَمْ تُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ وَتَعْلَمْ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ مَا تُقُبِّلَ مِنْكَ وَلَوْ مِتَّ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ دَخَلْتَ النَّارَ وَلَا عَلَيْكَ أَنْ تَلْقَى أَخِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَتَسْأَلَهُ فَلَقِيَ عَبْدَ اللهِ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ لَقِيَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ لَقِيَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّهُحَدَّثَهُ عَنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I am leaving among you two weighty things (or precious things): the Book of Allah and my family (or the People of my House). Verily, they will not separate until they come to me at the Pond (in Paradise)."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابُ اللهِ وَأَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ جَمِيعًا
'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 175)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ permitted, in terms of 'Ariyah', that it could be taken by its worth in dates which its people eat when they are unripe.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِأَنْ تُؤْخَذَ بِمِثْلِ خَرْصِهَا تَمْرًا يَأْكُلُهَا أَهْلُهَا رُطَبًا
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade Muzabanah and Muhaqalah, except that he permitted the people of Araya to sell with a similar permissibility."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ إِلَّا أَنَّهُ رَخَّصَ لِأَهْلِ الْعَرَايَا أَنْ يَبِيعُوهَا بِمِثْلِ خَرْصِهَا
[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ in a wall from the walls of the city, which had graves. He was riding his she-camel when it misbehaved and almost threw him off. He then asked, 'Who knows the occupants of these graves?' A man replied, 'O Messenger of Allah, they are people who died during the era of ignorance.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'If it were not for the fact that you would stop burying [your deceased], I would have asked Allah to let you hear the punishment of the grave.' Then he said to us, 'Seek refuge in Allah from the punishment of Hell.' We said, 'We seek refuge in Allah from the punishment of Hell.' Then he said, 'Seek refuge in Allah from the Fitnah (trial) of the Antichrist (Al-Masih Ad-Dajjal).' We said, 'We seek refuge in Allah from the Fitnah of the Antichrist.' Then he said, 'Seek refuge in Allah from the punishment of the grave.' We said, 'We seek refuge in Allah from the punishment of the grave.' Then he said, 'Seek refuge in Allah from the Fitnah of life and death.' We said, 'We seek refuge in Allah from the Fitnah of life and death.'"
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ فِيهِ أَقْبُرٌ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ فَحَادَتْ بِهِ وَكَادَتْأَنْ تُلْقِيَهُ فَقَالَ مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الْأَقْبُرِ؟ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ قَوْمٌ هَلَكُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ لَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ ثُمَّ قَالَ لَنَا تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ قُلْنَا نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ ثُمَّ قَالَ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ فَقُلْنَا نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ثُمَّ قَالَ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقُلْنَا نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ثُمَّ قَالَ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ قُلْنَا نَعُوذُ بِاللهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ
[Machine] We were commanded to glorify Allah (by saying "SubhanAllah") thirty-three times after each prayer, to praise Him (by saying "Alhamdulillah") thirty-three times, and to exalt Him (by saying "Allahu Akbar") thirty-four times. One of the companions saw a man in a dream who said, "You have been ordered to glorify Allah thirty-three times, and to praise Him thirty-three times, and to exalt Him thirty-four times. What if you also included 'La ilaha illallah' and made them twenty-five (each)?" I mentioned this to the Prophet ﷺ and he said, "I have seen it (in the same way), so do it," or something similar.
أُمِرْنَا أَنْ نُسَبِّحَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً وَنَحْمَدَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً وَنُكَبِّرَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً قَالَ فَرَأَى رَجُلٌ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ أُمِرْتُمْ بِثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً وَثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعٍ وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً فَلَوْ جَعَلْتُمْ فِيهَا التَّهْلِيلَ فَجَعَلْتُمُوهَا خَمْسًا وَعِشْرِينَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَدْ رَأَيْتُمْ فَافْعَلُوا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ
"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)
أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
[Machine] "The Prophet ﷺ forbade praying when the sun rises or sets, and said that it rises between the horns of Satan or from between the horns of Satan."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُصَلَّى إِذَا طَلَعَ قَرْنُ الشَّمْسِ أَوْغَابَ قَرْنُهَا وَقَالَ إِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ أَوْ مِنْ بَيْنِ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ
[Machine] Zaid ibn Thabit came to the city when the Messenger of Allah ﷺ was there. We were selling fruits before they were ripe. The Messenger of Allah ﷺ heard someone arguing and asked, "What is this?" They said, "These people sold us fruits, claiming that they were good, but they turned out to be bad and unripe." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not sell them until they become ripe." Suraij narrated this hadith and said, "Damān and Qushām said the same."
زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ وَنَحْنُ نَتَبَايَعُ الثِّمَارَ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهَا فَسَمِعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُصُومَةً فَقَالَ مَا هَذَا؟ فَقِيلَ لَهُ هَؤُلَاءِ ابْتَاعُوا الثِّمَارَ يَقُولُونَ أَصَابَنَا الدُّمَانُ وَالْقُشَامُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَا تَبَايَعُوهَا حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ وَقَالَ الْأُدْمَانُ وَالْقُشَامُ
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَرَّمَ صَيْدَهَا
[Machine] Zaid ibn Thabit, I was sitting next to the Prophet ﷺ one day when revelation came to him. He was covered in tranquility and his thigh was pressing against mine when the tranquility overcame him. Zaid said, "By Allah, I never experienced anything heavier than the thigh of the Messenger of Allah ﷺ." Then it was hidden from him and he said, "Write, O Zaid." So I took a shoulder and he said, "Write {Those who remained behind from the believers} [Quran 4:95] and {and the mujahideen} [Quran 4:95], the entire verse until {a great reward} [Quran 4:95]." So I wrote that on a shoulder. Then Ibn Umm Maktum, a blind man, stood up when he heard it. He was a man who loved the virtues of the mujahideen. He said, "O Messenger of Allah, what about those who are unable to engage in jihad, such as the blind and others like them?" Zaid said, "By Allah, his words did not end before the tranquility overcame the Prophet ﷺ and his thigh pressed against mine again. I found it just as heavy as the first time. Then it was hidden from him and he said, ‘Read.’ So I recited to him {Those who remained behind from the believers} [Quran 4:95] and {and the mujahideen} [Quran 4:95]. Then the Prophet ﷺ said, {except those who are disabled} [Quran 4:95]. I added that by Allah, it was as if I could see its effect at the crack in the shoulder."
زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ إِنِّي قَاعِدٌ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمًا إِذْ أُوحِيَ إِلَيْهِ قَالَ وَغَشِيَتْهُ السَّكِينَةُ وَوَقَعَ فَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي حِينَ غَشِيَتْهُ السَّكِينَةُ قَالَ زَيْدٌ فَلَا وَاللهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا قَطُّ أَثْقَلَ مِنْ فَخِذِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ اكْتُبْ يَا زَيْدُ فَأَخَذْتُ كَتِفًا فَقَالَ اكْتُبْ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء 95] {وَالْمُجَاهِدُونَ} [النساء 95] الْآيَةَ كُلَّهَا إِلَى قَوْلِهِ {أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء 40] فَكَتَبْتُ ذَلِكَ فِي كَتِفٍ فَقَامَ حِينَ سَمِعَهَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَ رَجُلًا أَعْمَى فَقَامَ حِينَ سَمِعَ فَضِيلَةَ الْمُجَاهِدِينَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ فَكَيْفَ بِمَنْ لَا يَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ مِمَّنْ هُوَأَعْمَى وَأَشْبَاهِ ذَلِكَ؟ قَالَ زَيْدٌ فَوَاللهِ مَا قَضَى كَلَامَهُ أَوْ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ قَضَى كَلَامَهُ غَشِيَتِ النَّبِيَّ ﷺ السَّكِينَةُ فَوَقَعَتْ فَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَوَجَدْتُ مِنْ ثِقَلِهَا كَمَا وَجَدْتُ فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ اقْرَأْ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء 95] {وَالْمُجَاهِدُونَ} [النساء 95] فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ {غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء 95] فَأَلْحَقْتُهَا فَوَاللهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُلْحَقِهَا عِنْدَ صَدْعٍ كَانَ فِي الْكَتِفِ
[Machine] Zaid bin Thabit narrated that Allah sent down to His Messenger ﷺ and I was next to him, so he mentioned its content.
زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ أَنْزَلَ اللهُ ﷻ عَلَى رَسُولِهِ ﷺ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ taught him a supplication and commanded him to recite it with his family every day. He said: Say, when you wake up in the morning, "Labbaik Allahumma Labbaik, Labbaik wassa'daik, Wal khairu fi yadaiq, waminka, wabika, ilaika, Allahumma ma qultu min qawl, aw nadhartu min nadhr, aw halaftu min halaf, fashayatta bayna yadayka, ma shi'ta kana, wa ma lam tasha' lam yakun, wala hawla wala quwwata illa bika, innaka 'ala kulli shay'in qadeer, Allahumma wa ma sallaytu min salatin, fa'ala man sallayta, wa ma la'antu min la'nat, fa'ala man la'anta. Innaka anta Waliyyi fi d-dunya wa 'l-akhirah, tawaffani musliman, wa alhiqni bi-salihin. As'aluka Allahumma ar-rida ba'da 'l-qada, wa barda 'l- 'ayshi ba'da 'l-mamat, wa ladhdhata nadhar ila wajhik, wa shawqan ila liqa'ika min ghayri dhirra'a mudhirra, wa la fitnatin mudilla. A'udhu bika Allahumma an a-dhlima, aw u-thlam, aw a-taddiya, aw yu'tadda 'alayya, aw aktasiba khati'atan muhbita, aw dhamban la yughfar. Allahumma Fatir as-samawati wal-ardi 'alima al-ghaybi, wa'sh-shahadati, dha al-jalali wa'l-ikram, fa inni ahadu ilayka fi hadhi 'l-hayati 'd-dunya wa ushhiduka wa kafa bika shahidan anni ashhadu annahu la ilaha illa anta wahdaka la sharika laka, laka al-mulk wa laka al-hamd, wa anta 'ala kulli shay'in qadeer. Wa ashhadu anna Muhammadan abduka wa rasuluka, wa ashhadu anna wa'daka haqqun, wa liqa'uka haqqun, wa l-jannata haqqun, wa's-sa'ata atiyatun la rayba fiha wa anta tub'athu man fi'l-qubur. Wa ashhadu annaka in takilni ila nafsi takilni ila day'ah wa 'awrati wahadiban wa khateehatan, wa inni la athiqu illa bi-rahmatika, fa'ghfir li dhambika kullah, innahu la yaghfiru adh-dhunuba illa anta, wa tub 'alayya, innaka anta at-tawwabu ar-rahim.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَّمَهُ دُعَاءً وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَعَاهَدَ بِهِ أَهْلَهُ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ قُلْ حِينَ تُصْبِحُ لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَمِنْكَ وَبِكَ وَإِلَيْكَ اللهُمَّ مَا قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ أَوْ حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَيْهِ مَا شِئْتَ كَانَ وَمَا لَمْ تَشَأْ لَمْ يَكُنْ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللهُمَّ وَمَا صَلَّيْتُ مِنْ صَلَاةٍ فَعَلَى مَنْ صَلَّيْتَ وَمَا لَعَنْتُ مِنْ لَعْنَةٍ فَعَلَى مَنْ لَعَنْتَ إِنَّكَ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ أَسْأَلُكَ اللهُمَّ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَمَاتِ وَلَذَّةَ نَظَرٍ إِلَى وَجْهِكَ وَشَوْقًا إِلَى لِقَائِكَ مِنْ غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ أَعُوذُ بِكَ اللهُمَّ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَعْتَدِيَ أَوْ يُعْتَدَى عَلَيَّ أَوْ أَكْتَسِبَ خَطِيئَةً مُحْبِطَةً أَوْ ذَنْبًا لَا يُغْفَرُ اللهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ فَإِنِّي أَعْهَدُ إِلَيْكَ فِي هَذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَأُشْهِدُكَ وَكَفَى بِكَ شَهِيدًا أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَكَ الْمُلْكُ وَلَكَ الْحَمْدُ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌوَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ وَأَشْهَدُ أَنَّ وَعْدَكَ حَقٌّ وَلِقَاءَكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةَ حَقٌّ وَالسَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنْتَ تَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ وَأَشْهَدُ أَنَّكَ إِنْ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي تَكِلْنِي إِلَى ضَيْعَةٍ وَعَوْرَةٍ وَذَنْبٍ وَخَطِيئَةٍ وَإِنِّي لَا أَثِقُ إِلَّا بِرَحْمَتِكَ فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to me, leading towards the city, and he mentioned a narration from Sulaiman ibn Dawud from Ibn Abi al-Zinad from his father from Kharijah ibn Zaid from Zaid ibn Thabit.
أُتِيَ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَقْدَمَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ ابْنِ أَبِيالزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ
[Machine] A man from the people of Sham (Syria) came with oil, so I bargained with him against those who bargained with him from the merchants until I purchased it from him. Then a man came up to me and offered me a higher price for it, until he pleased me. So I took hold of his hand to strike a deal, and then a man took hold of my arm from behind. I turned to him and found him to be Zaid ibn Thabit. He said, "Do not sell it where you bought it until you bring it to your own belongings, for the Messenger of Allah ﷺ prohibited this." So I let go of his hand.
قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ بِزَيْتٍ فَسَاوَمْتُهُ فِيمَنْ سَاوَمَهُ مِنَ التُّجَّارِ حَتَّى ابْتَعْتُهُ مِنْهُ حَتَّى قَالَ فَقَامَ إِلَيَّ رَجُلٌ فَرَبَّحَنِي فِيهِ حَتَّى أَرْضَانِي قَالَ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ لِأَضْرِبَ عَلَيْهَا فَأَخَذَ رَجُلٌ بِذِرَاعِي مِنْ خَلْفِي فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ لَا تَبِعْهُ حَيْثُ ابْتَعْتَهُ حَتَّى تَحُوزَهُ إِلَى رَحْلِكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ نَهَى عَنْ ذَلِكَ فَأَمْسَكْتُ يَدِي
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Perform Wudu' from that which has been touched by fire.'" (Using translation from Nasāʾī 171)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ forbade what is between the close relatives.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا
[Machine] I passed by the Prophet of Allah ﷺ while he was having his pre-dawn meal, eating dates. He said, "Come and eat." I said, "I intend to fast." He said, "And I intend what you intend." So we ate, then we stood for the prayer. There was about the amount that a person could recite of fifty verses between what we ate and when we stood for prayer.
مَرَرْتُ بِنَبِيِّ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَتَسَحَّرُ يَأْكُلُ تَمْرًا فَقَالَ تَعَالَ فَكُلْ فَقُلْتُ إِنِّي أُرِيدُ الصَّوْمَ فَقَالَ وَأَنَا أُرِيدُ مَا تُرِيدُ فَأَكَلْنَا ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَكَانَ بَيْنَ مَا أَكَلْنَا وَبَيْنَ أَنْ قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً
[Machine] The Prophet (PBUH) said, "Fruits should not be sold for other fruits, and a fruit should not be sold until its goodness is apparent." Zaid bin Thabit met Abdullah bin Umar and said, "The Messenger of Allah (PBUH) gave permission for Araya (the lower-quality dates) to be traded." Sufyan al-Araya said, "There used to be a date palm tree that was gifted to the poor, and they could not wait for it to mature, so they would sell it for whatever they wanted from its fruits."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تُبَاعُ ثَمَرَةٌ بِثَمْرَةٍ وَلَا تُبَاعُ ثَمَرَةٌ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا قَالَ فَلَقِيَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَقَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي عَرَايَا قَالَ سُفْيَانُ الْعَرَايَا نَخْلٌ كَانَتْ تُوهَبُ لِلْمَسَاكِينِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَنْتَظِرُوا بِهَا فَيَبِيعُونَهَا بِمَا شَاءُوا مِنْ ثَمَرِهِ