Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21643Abū Kāmil > Ibrāhīm > Ibn Shihāb > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting this verse: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah" (Surah Al-Ahzab 33:23). I found it with Khuzaimah ibn Thabit, so I added it to its place in the Quran.  

أحمد:٢١٦٤٣حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ فُقِدَتْ آيَةٌ مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمَصَاحِفَ قَدْ كُنْتُ

أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهَا {رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب 23] فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:4049Mūsá b. Ismāʿīl > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Zayd b. Thābit

When we wrote the Holy Qur'an, I missed one of the Verses of Surat-al-Ahzab which I used to hear Messenger of Allah ﷺ reciting. Then we searched for it and found it with Khuzaʿima bin Thabit Al-Ansari. The Verse was:-- 'Among the Believers are men Who have been true to Their Covenant with Allah, Of them, some have fulfilled Their obligations to Allah (i.e. they have been Killed in Allah's Cause), And some of them are (still) waiting" (33.23) So we wrote this in its place in the Qur'an.  

البخاري:٤٠٤٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ؓ يَقُولُ فَقَدْتُ آيَةً مِنَ الأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمُصْحَفَ كُنْتُ

أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهَا فَالْتَمَسْنَاهَا فَوَجَدْنَاهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ } فَأَلْحَقْنَاهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ  

bukhari:4988Ibn Shihāb > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Zayd b. Thābit

'Among the Believers are men who have been true in their covenant with Allah.' (33.23)  

البخاري:٤٩٨٨قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ

فَقَدْتُ آيَةً مِنَ الأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمُصْحَفَ قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهَا فَالْتَمَسْنَاهَا فَوَجَدْنَاهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} فَأَلْحَقْنَاهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ  

ibnhibban:4506cIbn Shihāb Faʾakhbaranī Khārijah b. Zayd b. Thābit > Zayd b. Thābit

[Machine] "I used to hear the Messenger of Allah ﷺ reciting this verse, so I sought it and found it with Khuzaimah ibn Thabit al-Ansari, 'Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah.' So I attached it to its Surah in the Mus'haf."  

ابن حبّان:٤٥٠٦cقَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ «فَقَدْتُ آيَةً مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْتُ الْمُصْحَفَ كُنْتُ

أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقْرَؤُهَا فَالْتَمَسْتُهَا فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ} فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ»  

tabarani:4842[Chain 1] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 2] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ibrāhīm b. Saʿd > Qāl Ibn Shihāb > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Innah > Zayd b. Thābit

[Machine] I heard the Messenger of Allah (Peace be upon him) recite it, so I sought it and found it with Khuzaymah ibn Thabit al-Ansari: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah." So I added it to its Surah in the Mushaf.  

الطبراني:٤٨٤٢حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا سَمِعْنَا إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ فَقَدْتُ آيَةً مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْتُ الْمُصْحَفَ وَكُنْتُ

أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُهَا فَالْتَمَسْتُهَا فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا مِنَ الْمُصْحَفِ  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب: 23]

nasai-kubra:11337al-Haytham b. Ayyūb > Ibrāhīm > Ibn Shihāb > Khārijah from his father

'Among the Believers are men who have been true in their covenant with Allah.' (33.23) (Using translation from Bukhārī 4988)   

الكبرى للنسائي:١١٣٣٧أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ خَارِجَةَ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ

فَقَدْتُ آيَةً مِنْ سُورَةِ الْأَحْزَابِ حِينَ نَسَخْنَا الْمُصْحَفَ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَؤُهَا فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} [الأحزاب 23] فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا فِي الْمُصْحَفِ