Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:561Yaḥyá b. Maʿīn > Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > Ismāʿīl Abū Sulaymān al-Kaḥḥāl > ʿAbdullāh b. Aws > Buraydah

The Prophet ﷺ said: Give good tidings to those who walk to the mosques in darkness for having a perfect light on the Day of Judgment.  

أبو داود:٥٦١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَبُو سُلَيْمَانَ الْكَحَّالُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
tirmidhi:223ʿAbbās al-ʿAnbarī > Yaḥyá b. Kathīr Abū Ghassān al-ʿAnbarī > Ismāʿīl al-Kaḥḥāl > ʿAbdullāh b. Aws al-Khuzāʿī > Buraydah al-Aslamī

the Prophet said: "Give glad tiding to those who walk to the Masajid in the dark; of a complete light on the Day of Resurrection."  

الترمذي:٢٢٣حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْكَحَّالِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مَرْفُوعٌ هُوَ صَحِيحٌ مُسْنَدٌ وَمَوْقُوفٌ إِلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ يُسْنَدْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ
ibnmajah:780Ibrāhīm b. Muḥammad al-Ḥalabī > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Shīrāzī > Zuhayr b. Muḥammad al-Tamīmī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings, to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'"  

ابن ماجة:٧٨٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِيَبْشَرِ الْمَشَّاءُونَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِنُورٍ تَامٍّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ibnmajah:781Majzaʾah b. Sufyān b. Asīd a freed slave of Thābit al-Bunānī > Sulaymān b. Dāwud al-Ṣāʾigh > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'"  

ابن ماجة:٧٨١حَدَّثَنَا مَجْزَأَةُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدٍ مَوْلَى ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الصَّائِغُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

hakim:768Isḥāq b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Baṣrī

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'" (Using translation from Ibn Mājah 781)  

الحاكم:٧٦٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ وَكَانَ ثِقَةً وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ يُثْنِي عَلَيْهِ قَالَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ وَأَبُو غَسَّانَ الْمَدَنِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ فِي رِوَايَةٍ مَجْهُولَةٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍعلى شرطهما
hakim:769Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Dāwud b. Sulaymān b. Muslim > Abū > Thābit b. Aslam al-Bunānī > Anas

The Prophet ﷺ said: Give good tidings to those who walk to the mosques in darkness for having a perfect light on the Day of Judgment. (Using translation from Abū Dāʾūd 561)   

الحاكم:٧٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْلِمٍ أَنْبَأَ أَبِي عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَسْلَمَ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي ظُلَمِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:10689Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > al-ʿAbbās b. Bakkār al-Ḍabbī > Abū Hilāl > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'" (Using translation from Ibn Mājah 781)  

الطبراني:١٠٦٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ بَكَّارٍ الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ إِلَى الْمَسَاجِدِ فِي الظُّلَمِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:5800ʿAbdān b. Aḥmad And Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Ḥalabī > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Shīrāzī > Abū Ghassān Muḥammad b. Muṭarrif > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'" (Using translation from Ibn Mājah 781)  

الطبراني:٥٨٠٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:4662ʿAbdān b. Aḥmad > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > al-Walīd b. Muslim > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah > Usāmah b. Zayd > Abīh Zayd b. Ḥārithah

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings, to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'" (Using translation from Ibn Mājah 780)   

الطبراني:٤٦٦٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِنُورٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَاطِعٍ»  

tabarani:13335Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Zurārah > Dāwud b. al-Zibriqān > Zayd b. Aslam > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah said: 'Give glad tidings to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'" (Using translation from Ibn Mājah 781)  

الطبراني:١٣٣٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَارَةَ ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ إِلَى الْمَسَاجِدِ فِي الظُّلَمِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

bayhaqi:4975Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Ḥalabī al-Baṣrī

The Prophet ﷺ said: Give good tidings to those who walk to the mosques in darkness for having a perfect light on the Day of Judgment. (Using translation from Abū Dāʾūd 561)   

البيهقي:٤٩٧٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ وَكَانَ ثِقَةً وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ يُثْنِي عَلَيْهِ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ وَأَبُو غَسَّانَ الْمَدَنِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

bayhaqi:4976[Chain 1] Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmūwayh > Abū ʿUmar And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Sūsī > Muḥammad > ʿAbdullāh b. al-Muthanná al-Anṣārī > Ismāʿīl al-Kaḥḥāl [Chain 2] al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān Imlāʾ > Abū ʿAlī Ḥāmid b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Harawī > Abū al-Muthanná Muʿādh b. al-Muthanná > Dāwud b. Sulaymān Muʾadhhin Masjid Thābit al-Bunānī > Abū Sulaymān b. Muslim > Thābit b. Aslam al-Bunānī > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said: Give good tidings to those who walk to the mosques in darkness for having a perfect light on the Day of Judgment. (Using translation from Abū Dāʾūd 561)   

البيهقي:٤٩٧٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُوَيْهِ ثنا أَبُو عُمَرَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدٌ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيَّ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْكَحَّالُ نَحْوَهُ ح وَحَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً ثنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ مُؤَذِّنُ مَسْجِدِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَسْلَمَ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي ظُلَمِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

bayhaqi:4977Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Bāghindī > al-Anṣārī > Ismāʿīl al-Kaḥḥāl > ʿAbdullāh b. Aws > Buraydah al-Aslamī

[Machine] About the Prophet ﷺ said, "Give glad tidings to those who walk in the darkness to the mosques with complete light on the Day of Resurrection."  

البيهقي:٤٩٧٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْبَاغِنْدِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْكَحَّالُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ مِنْ حَدِيثِ الْكَحَّالِ
suyuti:12296a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٩٦a

"بَشِّرِ المَشَّائِينَ فِي الظُّلَم إِلَى المَسَاجدِ بالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ القِيَامَةِ".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي غريب، [ع] أبو يعلى [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بريدة، [ط] الطيالسي [ع] أبو يعلى عن أبي سعيد، [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس , قال: إِسناده مجهول، وقال [عق] العقيلى في الضعفاء سليمان بن مسلم ضعيف، ولا يتابع على هذا الحديث، [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سهل بن سعد الساعدى، [طب] الطبرانى في الكبير والبغوى، وابن قانع، وابن منده، وابن عساكر عن أُسامة بن زيد بن حارثة عن أَبيه، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس , [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر, [طس] الطبرانى في الأوسط عن عائشة
suyuti:12297a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٩٧a

"بَشِّرِ المَشَّائِينَ في الظُّلَم إِلَى المَسَاجدِ لِلصَّلاةِ في جَمَاعَةٍ بالنُّورِ التَّامِّ (مِنَ اللهِ) يَوْمَ القِيَامَةِ".  

أبو نعيم عن جارية بن وهب الخزاعى، عن أَبي هريرة ،