Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ تَفَضُّلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَلَى الْمَاشِي فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِنُورٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَمْشِي بِهِ فِي ذَلِكَ الْجَمْعِ نَسْأَلُ اللَّهَ بَرَكَةَ ذَلِكَ الْجَمْعِ

ibnhibban:2046al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Abū Maʿshar Abū ʿArūbah Biḥarrān > Isḥāq b. Zayd al-Khaṭṭābī And ʾAyyūb b. Muḥammad al-Wazzān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > Junādah b. Abū Umayyah > Makḥūl > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū al-Dardāʾ

[Machine] From the Prophet ﷺ that he said, "Whoever walks in the darkness of the night to the mosques, Allah will grant him light on the Day of Resurrection."  

ابن حبّان:٢٠٤٦أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ مَشَى فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ آتَاهُ اللَّهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ḥākim, Suyūṭī
darimi:1462Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > Junādah > Makḥūl > Abū Idrīs > Abū al-Dardāʾ

[Machine] "From the Prophet ﷺ, he said, 'Whoever walks in the darkness of the night to perform the prayer, Allah will grant him light on the Day of Resurrection.'"  

الدارمي:١٤٦٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ جُنَادَةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ مَشَى فِي ظُلْمَةِ لَيْلٍ إِلَى صَلَاةٍ آتَاهُ اللَّهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

hakim:769Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Dāwud b. Sulaymān b. Muslim > Abū > Thābit b. Aslam al-Bunānī > Anas

The Prophet ﷺ said: Give good tidings to those who walk to the mosques in darkness for having a perfect light on the Day of Judgment. (Using translation from Abū Dāʾūd 561)   

الحاكم:٧٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْلِمٍ أَنْبَأَ أَبِي عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَسْلَمَ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي ظُلَمِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

suyuti:23338a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٣٣٨a

"مَنْ مَشَى في ظُلمَةِ اللَّيل إِلَى الْمَسَاجِدِ أتاه اللهُ نُورًا يومَ الْقِيامَةِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان [هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن عساكر عن أبي الدرداء