Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1055Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Ibn Shihāb > Sālim > Ibn ʿUmar

Did Messenger of Allah ﷺ observe prayer in it? He said: Yes, he observed prayer between these two Yemenite pillars (pillars situated towards the side of Yemen). (Using translation from Muslim 1329f)  

الطبراني:١٠٥٥حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ» فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَقُلْتُ لَهُ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ «صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:1598Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > Sālim from his father

"Messenger of Allah ﷺ, Usama bin Zaid, Bilal, and ʿUthman bin abu Talha entered the Kaʿba and then closed its door. When they opened the door I was the first person to enter (the Kaʿba). I met Bilal and asked him, "Did Messenger of Allah ﷺ offer a prayer inside (the Kaʿba)?" Bilal replied in the affirmative and said, "(The Prophet ﷺ offered the prayer) in between the two right pillars."  

البخاري:١٥٩٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ نَعَمْ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ  

muslim:1329d[Chain 1] Zuhayr b. Ḥarb > Yaḥyá / al-Qaṭṭān [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah [Chain 3] Ibn Numayr > ʿAbdah > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah, ﷺ entered the House, and Usama, Bilal and Uthman b. Talha were with him, and they kept the door closed for a considerable time. Then it was opened and I was the first to enter the House and meet Bilal, and I said: Where did Messenger of Allah ﷺ observe prayer? He said: Between these two front pillars. I, however, forgot to ask him the number of rak'ahs that he observed.  

مسلم:١٣٢٩dوَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْتَ وَمَعَهُ أُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ طَوِيلاً ثُمَّ فُتِحَ فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  

muslim:1329f[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Layth [Chain 2] Ibn Rumḥ > al-Layth > Ibn Shihāb > Sālim from his father

Did Messenger of Allah ﷺ observe prayer in it? He said: Yes, he observed prayer between these two Yemenite pillars (pillars situated towards the side of Yemen).  

مسلم:١٣٢٩fوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ  

nasai:692Qutaybah > al-Layth > Ibn Shihāb > Sālim from his father

"The Messenger of Allah ﷺ entered the House (the Ka'bah), with Usamah bin Zaid, Bilal and 'Uthman bin Talhah, and they locked the door behind them. When the Messenger of Allah ﷺ opened it, I was the first one to enter. I met Bilal and asked him: 'Did the Messenger of Allah ﷺ pray inside?' He said: 'Yes, he prayed between the two Yemeni columns.'"  

النسائي:٦٩٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ  

ahmad:6019Isḥāq > Layth And Hāshim > Layth > Ibn Shihāb > Sālimʿan Abīh

"The Messenger of Allah ﷺ entered the House (the Ka'bah), with Usamah bin Zaid, Bilal and 'Uthman bin Talhah, and they locked the door behind them. When the Messenger of Allah ﷺ opened it, I was the first one to enter. I met Bilal and asked him: 'Did the Messenger of Allah ﷺ pray inside?' He said: 'Yes, he prayed between the two Yemeni columns.'" (Using translation from Nasāʾī 692)   

أحمد:٦٠١٩حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ وَهَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍعَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيْتَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ قَالَ هَاشِمٌ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ  

ahmad:5176Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the house along with Bilal, Usama ibn Zaid, and Uthman ibn Talha. They knocked on the door and stayed for an hour, then he came out. When the door was opened, I was the first one to enter, so I asked Bilal, "Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?" He said, "Between the two front pillars." I forgot to ask him how many raka'at he prayed.  

أحمد:٥١٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيْتَ هُو وَبِلَالٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا الْبَابَ وَمَكَثُوا سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ فَلَمَّا فُتِحَ كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ فَسَأَلْتُ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى  

ahmad:23923Yaḥyiá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh Ḥaddathany Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ entered the house with Bilal, Usama bin Zaid, and Uthman bin Talha. He commanded Bilal to close the door behind them, and they stayed inside for a while. Then he went out, and when he opened the door, I was the first to enter. I asked Bilal, "Where did the Messenger of Allah pray?" He replied, "Between the two pillars in the front," but I forgot to ask him how many units (rak'ahs) he prayed.  

أحمد:٢٣٩٢٣حَدَّثَنَا يَحْيِى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ حَدَّثَني نَافِعٍ عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أن رَسُولُ اللهِ ﷺ دَخَل الْبَيْتَ هُوَ وبِلَالٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَجَافَ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَمَكَثُوا سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ فَلَمَّا فَتَحَ كُنْتُ أَوَّلَ مَْ دَخَلَ فَسَأَلْتُ بلِاَلًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ؟ قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِالْمُقَدَّمَيْنِ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى؟  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عُمَرَ سَمِعَ اسْتِعْمَالَ الْمُصْطَفَى ﷺ مَا وَصَفْنَا مِنْ بِلَالٍ

ibnhibban:3202ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > ʿUmar b. ʿAbd al-Wāḥid > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ entered the Ka’bah on the Day of the Conquest (of Makkah), with Bilal and ‘Uthman bin Shaibah, and they locked the door behind them from the inside. When they came out, I asked Bilal: ‘Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?’ He told me that when he entered, he turned to his right and prayed in the direction that he was facing, between the two columns.” (Using translation from Ibn Mājah 3063)   

ابن حبّان:٣٢٠٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ الْكَعْبَةَ وَمَعَهُ بِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ مِنْ دَاخِلٍ فَلَمَّا خَرَجُوا سَأَلْتُ بِلَالًا قُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ رَأَيْتُهُ «صَلَّى عَلَى وَجْهِهِ حِينَ دَخَلَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ» ثُمَّ لُمْتُ نَفْسِي أَنْ لَا أَكُونَ سَأَلْتُهُ كَمْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ صَلَاةَ الْمُصْطَفَى ﷺ فِي الْكَعْبَةِ بَيْنَ عَمُودَيْنِ إِنَّمَا كَانَتْ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ

ibnhibban:3203al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbdah b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah, ﷺ entered the House, and Usama, Bilal and Uthman b. Talha were with him, and they kept the door closed for a considerable time. Then it was opened and I was the first to enter the House and meet Bilal, and I said: Where did Messenger of Allah ﷺ observe prayer? He said: Between these two front pillars. I, however, forgot to ask him the number of rak'ahs that he observed. (Using translation from Muslim 1329d)  

ابن حبّان:٣٢٠٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْبَيْتَ وَمَعَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا الْبَابَ عَلَيْهِمْ طَوِيلًا ثُمَّ فُتِحَ فَكُنْتُ أَوْلَ مَنْ دَخَلَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ» فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى  

tabarani:1045ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the Kaaba, alongside Usama bin Zaid, Bilal, and Uthman bin Talha. He stayed in the house for a while and then came out. Abdullah bin Umar followed in his footsteps and was the first to ask Bilal, "Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?" Bilal replied, "Between the two front pillars." I forgot to ask him how many times he prayed.  

الطبراني:١٠٤٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَمَكَثَ فِي الْبَيْتِ فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ فَدَخَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى أَثَرِهِ أَوَّلَ النَّاسِ فَسَأَلَ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ» وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى  

tabarani:1046Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Zakariyyā b. Yaḥyá Kātib al-ʿUmarī > Mufaḍḍal b. Faḍālah > ʿAbdullāh b. Sulaymān al-Ṭawīl > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ entered the Ka'bah along with Usamah bin Zaid, Uthman bin Talhah, and Bilal. They stayed inside the house for some time, then he came out. Abdullah entered following his footsteps, and asked Bilal, 'Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?' He replied, 'Between the two pillars.'"  

الطبراني:١٠٤٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى كَاتِبُ الْعُمَرِيِّ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الطَّوِيلِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلَالٌ فَمَكَثَ فِي الْبَيْتِ فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ» فَدَخَلَ عَبْدُ اللهِ عَلَى أَثَرِهِ أَوَّلَ النَّاسِ فَسَأَلَ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ»  

tabarani:1051[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl [Chain 2] Mūsá b. Hārūn > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Jūwayriyah b. Asmāʾ > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar ؓ

[Machine] "That the Prophet ﷺ entered the Kaaba, and Usama bin Zaid, Uthman bin Talha, and Bilal were with him, and he stayed there for a while. I was the first person to enter after the footsteps of the Messenger of Allah ﷺ , so I asked Bilal, 'Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?' He said, 'He performed two Rak'ahs between the two front pillars.'"  

الطبراني:١٠٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ قَالَا ثنا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلَالٌ فَمَكَثَ بِهَا فَأَطَالَ» وَكُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ دَخَلَ عَلَى أَثَرَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لِبِلَالٍ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ»  

tabarani:1054Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād al-Makkī > Muslim b. Khālid > Ismāʿīl b. Umayyah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the house accompanied by Al-Fadl ibn Abbas, Usamah ibn Zaid, Bilal, and Uthman ibn Talhah. He stayed for a while and then left. I hurriedly went to see the people and found myself among the first to enter. I met Bilal and asked him, "Where did the Messenger of Allah ﷺ pray?" He replied, "Between the two front pillars." Ibn Umar said, "And I forgot to ask him how many units he prayed."  

الطبراني:١٠٥٤حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيْتَ وَدَخَلَ مَعَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَطَالَ الْمُكْثَ ثُمَّ خَرَجَ فَابْتَدَرْتُ النَّاسَ فَكُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ دَخَلَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «بَيْنَ الْأُسْطَوَانَتَيْنِ الْمُقَدَّمَتَيْنِ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ «وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى»  

nasai-kubra:773Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > Sālim from his father

"Messenger of Allah ﷺ, Usama bin Zaid, Bilal, and ʿUthman bin abu Talha entered the Kaʿba and then closed its door. When they opened the door I was the first person to enter (the Kaʿba). I met Bilal and asked him, "Did Messenger of Allah ﷺ offer a prayer inside (the Kaʿba)?" Bilal replied in the affirmative and said, "(The Prophet ﷺ offered the prayer) in between the two right pillars." (Using translation from Bukhārī 1598)  

الكبرى للنسائي:٧٧٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَّيْنِ»  

bayhaqi:3785[Chain 1] Abū ʿUthmān Saʿīd b. Muḥammad b. ʿAbdān al-Naysābūrī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad > Aḥmad b. Yūnus > al-Layth [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh > Aḥmad b. Salamah And Muḥammad b. Nuʿaym And Muḥammad b. Shādhān > Qutaybah > al-Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb > Sālim from his father

"Messenger of Allah ﷺ, Usama bin Zaid, Bilal, and ʿUthman bin abu Talha entered the Kaʿba and then closed its door. When they opened the door I was the first person to enter (the Kaʿba). I met Bilal and asked him, "Did Messenger of Allah ﷺ offer a prayer inside (the Kaʿba)?" Bilal replied in the affirmative and said, "(The Prophet ﷺ offered the prayer) in between the two right pillars." (Using translation from Bukhārī 1598)   

البيهقي:٣٧٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا اللَّيْثُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ قَالُوا ثنا قُتَيْبَةُ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلَالًا فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ