Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10213ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fiṭr b. Khalīfah > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] Narrated by Abdullah ibn Masud, he said: "The Prophet ﷺ said, 'The world will not end until Allah sends a man from my Ahlul-Bayt (Prophet's household) whose name matches my name, and whose father's name matches my father's name.'"  

الطبراني:١٠٢١٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَبْعَثَ اللهُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي وَاسْمُ أَبِيهِ اسْمَ أَبِي»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:10217al-Qāsim b. Muḥammad al-Dallāl al-Kūfī > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ṣīnī > ʿAbdullāh b. Ḥakīm b. Jubayr > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The world will not end until a man from my household, whose name matches mine, will rule."  

الطبراني:١٠٢١٧حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ الْكُوفِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي»  

tabarani:10221Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The world will not come to an end until a man from my household comes forward whose name matches my name."  

الطبراني:١٠٢٢١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَلِيَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي»  

tabarani:10222al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Mujāshiʿī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Kirmānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Zāʾidah > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If there remained only one day in the world, Allah would lengthen that day until He sends in it a man from among me or from my family, whose name will match my name and his father's name will match my father's name."  

الطبراني:١٠٢٢٢حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا يَوْمٌ لَطَوَّلَ اللهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ حَتَّى يَبْعَثَ اللهُ فِيهِ رَجُلًا مِنِّي أَوْ مِنْ أَهْلِي أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي وَاسْمُ أَبِيهِ اسْمَ أَبِي»  

tabarani:10226aYaḥyá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The world will not end until a man from my household emerges who bears my name." They asked, "Yes?"  

الطبراني:١٠٢٢٦aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ قَالَ سَأَلْتُ عَاصِمَ بْنَ أَبِي النَّجُودِ فَقُلْتُ يَا أَبَا بَكْرٍ ذَكَرْتَ عَنْ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدَ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي» ؟ قَالَ نَعَمْ  

suyuti:24748a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٤٨a

"لا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَبْعَثَ الله رَجُلًا مِنْ أهْلِ بَيتِي، يُواطِئُ اسْمُهُ اسْمِي، واسْمُ أبِيهِ اسْمَ أَبِي، فَيَملأُ الأرْضَ عَدْلًا وقسْطًا، كَمَا مُلئَتْ جَوْرًا وظُلمًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود