Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:7503a
Translation not available.
السيوطي:٧٥٠٣أ

"إِنَّا آلَ مُحمَّدٍ لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ، وَإنَّ مَوْلَى القَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِم ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبى رافع، [حم] أحمد والرُّويَانى، وابن منده، وابن عساكر عن مهران مولى النبى ﷺ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:1069bYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Wazuhayr b. Ḥarb > Wakīʿ > Shuʿbah Bihadhā al-Isnād

" Sadaqa is not permissible for us."

مسلم:١٠٦٩بحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ

وَقَالَ أَنَّا لاَ تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ

ahmad:23863ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Ibn Abū Rāfiʿ > Abū Rāfiʿ > Mar ʿAlay al-Arqam al-Zuhrī or Ibn Abū al-Arqam Wāstuʿmil > al-Ṣadaqāt > Fāstatbaʿanī

[AI] "So I came to the Prophet ﷺ and asked him about that, and he said, 'O Abu Rafi', charity is forbidden for Muhammad and the family of Muhammad. The leader of a people should provide for them from his own self.'"

أحمد:٢٣٨٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنِ أَبِي رَافِعٍ قَالَ مَرَّ عَلَيَّ الْأَرْقَمُ الزُّهْرِيُّ أَوْ ابْنُ أَبِي الْأَرْقَمِ وَاسْتُعْمِلَ عَلَى الصَّدَقَاتِ قَالَ فَاسْتَتْبَعَنِي قَالَ

فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ يَا أَبَا رَافِعٍ إِنَّ الصَّدَقَةَ حَرَامٌ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ إِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ

ibnhibban:3293Abū Yaʿlá > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibn Abū Rāfiʿ > Abū Rāfiʿ

[AI] The Prophet ﷺ said, "Verily, we are not allowed to accept charity while being rulers over the people."

ابن حبّان:٣٢٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ وَمَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ»

tabarani:12059Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ used Arqam ibn Abi al-Arqam al-Zuhri as a guard. Abu Rafi followed him and came to the Prophet ﷺ and asked him. He said: "O Abu Rafi, charity is forbidden for Muhammad and the family of Muhammad, and the leaders of the people must depend on their own selves."

الطبراني:١٢٠٥٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

اسْتَعْمَلَ النَّبِيُّ ﷺ أَرْقَمَ بْنَ أَبِي الْأَرْقَمِ الزُّهْرِيَّ عَلَى السِّعَايَةِ فاستتبعَ أَبَا رَافِعٍ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَسَأَلَهُ فَقَالَ «يَا أَبَا رَافِعٍ إِنَّ الصَّدَقَةَ حَرَامٌ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَإِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ»

suyuti:5670a

" Sadaqa is not permissible for us." (Using translation from Muslim 1069b)

السيوطي:٥٦٧٠أ

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لنَا".

الشيرازى في الأَلقاب عن عبد الله بن عيسى بن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن أبيه عن جده عن أَبي ليلى

suyuti:5672a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٢أ

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لي وَلَا لأَهْل بَيتِى، وَإنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن مولى لرسول الله ﷺ يقال له: طهمان أَوْ ذكوان

suyuti:5673a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٣أ

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لَنَا، وَإِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُم".

[ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَبي رافع

suyuti:7500a
Translation not available.
السيوطي:٧٥٠٠أ

"إِنَّا آلَ محمَّدِ لا تَحِلُّ لنا الصدقَةُ ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد ابن خزيمة، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان والبغوى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن السيد الحسن، [حم] أحمد عن السيد الحسين، [حم] أحمد وابن سعد، [خ] البخاري في التاريخ، والبغوى، والباوردى، وابن قانع، وابن السكن، والحاكم في الكنى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى عميرة بن رشيد بن مالك السعدى

suyuti:26688a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٦٨٨أ

"يَا أَبَا رَافِع: إِنَّ الصَّدَقَةَ حَرَامٌ علَى مُحَمَّد وَعَلَى آلِ مُحَمَّد، وَإنَّ مَوَالِىَ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس

suyuti:27134a
Translation not available.
السيوطي:٢٧١٣٤أ

" يَا طَهْمَانُ: إِنَّ الصَّدقَةَ لاَ تَحِلُّ لِى وَلاَ لأَهْلِ بَيْتِى، وَإِنَّ مولَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ، مِنْ أَنْفُسِهِمْ ".

البغوى، والباوردى، وابن عساكر عن طهمان مولى رسول الله ﷺ