"إِنَّا أهْلَ بَيْت نُهينَا: أنْ نَأْكُلَ الصَّدَقَة، وإِنَّ مَوْلَانَا مِنْ أنْفُسِنَا فَلَا نَأْكُلُ الصَّدَقَة".
[AI] Beware, our young people, for Maymun or Mihran, a servant of the Prophet ﷺ, told me that he passed by the Prophet ﷺ and he said to him, "O Maymun or O Mihran, we are a household that has been prohibited from accepting charity, and our supporters are from among us, and we do not consume charity."
احْذَرْ شَبَابَنَا فَإِنَّ مَيْمُونَ أَوْ مِهْرَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فقالَ لَهُ يَا مَيْمُونُ أَوْ يَا مِهْرَانُ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ نُهِينَا عَنِ الصَّدَقَةِ وَإِنَّ مَوَالِيَنَا مِنْ أَنْفُسِنَا وَلَا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ
[AI] Beware, our youth, for Maymun or Mihran, the freed slave of the Prophet ﷺ, informed me that he came across the Prophet ﷺ, who said, "O Maymun or Mihran, we are a household who have been prohibited from accepting charity, and our dependents are from among us, so do not eat charity."
احْذَرْ شَبَابَنَا فَإِنَّ مَيْمُونًا أَوْ مِهْرَانًا مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «يَا مَيْمُونُ أَوْ مِهْرَانُ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ نُهِينَا عَنِ الصَّدَقَةِ وَإِنَّ مَوَالِينَا مِنْ أَنْفُسِنَا فَلَا تَأْكُلِ الصَّدَقَةَ»
[AI] Beware our youth and our supporters, for Maymun or Mihraan, the mawla of the Prophet ﷺ , informed me that the Messenger of Allah ﷺ said: "We, the people of the household, are forbidden from receiving charity, and our supporters are from among us, so do not consume charity."
احْذَرْ شَبَابَنَا وَمَوَالِيَنَا فَإِنَّ مَيْمُونًا أَوْ مِهْرَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ نُهِينَا عَنِ الصَّدَقَةِ وَإِنَّ مَوَالِيَنَا مِنْ أَنْفُسِنَا فَلَا تَأْكُلُوا الصَّدَقَةَ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.