Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24290a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٢٩٠أ

"وَمَا يَمْنَعُنِي؟ وَجِبْرِيلُ خَرَجَ مِنْ عِنْدِي السَّاعَةَ، فَبَشَّرَنِي أَنَّ لِكُلِّ عَبْدٍ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً يُكْتَبُ لَهُ بِهَا عَشْرُ حَسَنَاتٍ، ويمحى عَنْهُ عَشْرُ سيَئاتٍ، ويُرْفَعُ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ، وتُعْرَضُ عَلَيَّ كَمَا قَالهَا وَنرُدُّ عَلَيهِ بِمِثْلِ مَا دَعَا".

عبد الرزاق عن أبي طلحة، قال: دخلت على النبي ﷺ يوما فوجدتُه مسرورًا، فقلت له، قال: فذكره

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16352Surayj > Abū Maʿshar > Isḥāq b. Kaʿb b. ʿUjrah > Abū Ṭalḥah al-Anṣārī

[AI] One day, the Messenger of Allah ﷺ woke up feeling content, and a glowing light could be seen on his face. They said, "O Messenger of Allah, you have woken up today feeling content, and a glowing light can be seen on your face." He replied, "Yes, two angels came to me from my Lord and said, 'Whoever sends blessings upon you from your Ummah (nation), Allah will record for him ten good deeds, erase from him ten bad deeds, elevate his rank by ten levels, and respond to him with the same.'"

أحمد:١٦٣٥٢حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا طَيِّبَ النَّفْسِ يُرَى فِي وَجْهِهِ الْبِشْرُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَصْبَحْتَ الْيَوْمَ طَيِّبَ النَّفْسِ يُرَى فِي وَجْهِكَ الْبِشْرُ قَالَ أَجَلْأَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي ﷻ فَقَالَ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ مِنْ أُمَّتِكَ صَلَاةً كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَمَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ وَرَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ وَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَهَا

tabarani:4721[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father [Chain 2] ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād b. ʿAmr al-Naṣībī > Zayd b. Rufayʿ > al-Zuhrī > Anas b. Mālik > Abū Ṭalḥah

[AI] I came to the Messenger of Allah, ﷺ , while he was smiling and his face was radiant. I said, "O Messenger of Allah, you are in a good state that I have not seen the like of before." He said, "What prevents me from being in a good state when Jibril (Gabriel), ﷺ , came to me earlier and said, 'Give glad tidings to your Ummah (nation) that whoever sends blessings upon you, Allah will record for him ten rewards, wipe away ten sins, and elevate him by ten degrees. Allah will respond to him in a manner equal to the way he sends blessings upon you on the Day of Resurrection.'"

الطبراني:٤٧٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو النَّصِيبِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ رُفَيْعٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ مُسْتَبْشِرًا فَقُلْتُ أَيْ رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ لَعَلى حَالٍ مَا رَأَيْتُكَ عَلَى مِثْلَهَا قَالَ وَمَا يَمْنَعُنِي أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ آنِفًا فَقَالَ بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ صَلَاةً كُتِبَ لَهُ بِهَا عَشَرُ حَسَنَاتٍ وَكُفِّرَ عَنْهُ بِهَا عَشَرُ سَيِّئَاتٍ وَرُفِعَ لَهُ بِهَا عَشَرُ دَرَجَاتٍ وَرَدَّ اللهُ عَلَيْهِ مِثْلَ قَوْلِهِ وَعُرِضَتْ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

tabarani:18807ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Saʿīd b. ʿUmayr b. ʿUqbah b. Niyār al-Anṣārī from his uncle Abū Burdah b. Niyār

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "No servant of mine prays upon me with a sincere prayer in his heart except that due to it, he receives ten prayers, ten good deeds are written for him, ten levels are raised for him, and ten bad deeds are erased from him."

الطبراني:١٨٨٠٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ نِيَارٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَمِّهِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا صَلَّى عَلَيَّ عَبْدٌ مِنْ أُمَّتِي صَلَاةً صَادِقًا بِهَا فِي قَلْبِ نَفْسِهِ إِلَّا ﷺ بِهَا عَشْرَ صَلَوَاتٍ وَكَتَبَ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَرَفَعَ لَهُ بِهَا عَشْرَ دَرَجَاتٍ وَمَحَا عَنْهُ بِهَا عَشْرَ سيئاتٍ»

suyuti:219a
Translation not available.
السيوطي:٢١٩أ

"أتانى آتٍ من ربى ﷻ فقالَ: مَنْ صَلَّى عليكَ مِنْ أُمَّتِكَ صلاةً كتب اللهُ له بها عشر حسناتٍ ومَحى عْنُه عشرَ سَيئاتٍ، ورفعَ له عشرَ درجات وردَّ عليه مِثْلها".

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة عن أبي طلحة (إسناد أحمد حسن)

suyuti:262a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٢أ

"أتانى جبريلُ آنفًا فقالَ: بَشِّر أمتك أنه من صلَّى عليك صلاةً كُتِبَ له به بها عشرُ حسنات، وكُفّر عنه بها عشرُ سيئاتٍ ورُفِعَ له بها عشرُ درجاتٍ، وردَّ الله عليه مثل قوله، وعُرضت عليك يوم القيامةِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عنه

suyuti:274a
Translation not available.
السيوطي:٢٧٤أ

"أتانى جبريل آنفًا فقالَ: يا محمدُ من صلَّى عليك مرةً كتب اللهُ لهُ بها عشر حسناتٍ ومحا عنه عشر سيئاتٍ، ورفع له بها عشر درجات".

ابن النجار، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سهل بن سعد

suyuti:19000a
Translation not available.
السيوطي:١٩٠٠٠أ

"مَا صَلَّى عَليَّ عَبْدٌ مِنْ أُمَّتِي صَلاةً صَادِقًا بِهَا في قَلْبِ نَفْسِهِ إلا صَلَّى اللهُ عَلَيهِ بِهَا عَشرَ صلَوَاتٍ، وَكَتَبْ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا عَشْرَ دَرَجَاتٍ، وَمَحَا عَنْهُ بِهَا عَشْرَ سَيِّئَاتٍ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي بُرْدَة بن نِيَار

suyuti:363-25bSahl b. Saʿd > Qadim
Translation not available.
السيوطي:٣٦٣-٢٥ب

" عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ الله ﷺ ، فَإِذَا بِأَبِى طَلْحَةَ، فَقَامَ إِلَيْهِ فَتَلَقَّاهُ، فَقَالَ: بِأَبِى وَأُمِّى يَا رَسُولَ الله، إِنِّى لأَرَى النُّورَ فِى وَجْهِكَ، قَالَ: أَتَانِى جِبْرِيلُ آنِفًا، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ وَاحِدَةً كَتَبَ الله لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَمَحَا عَنْهُ عَشْرَ سيَئاتٍ، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا عَشْرَ دَرَجَاتٍ ".

ابن النجار

suyuti:631-1bBá Ṭlḥh
Translation not available.
السيوطي:٦٣١-١ب

" عن أبى طلحة قال: دخلت على النبى ﷺ يوما، فوجدته مسرورا، فقلت يا رسول الله، ما رأيتك أحسن بشرا، وأطيب نفسا من اليوم، قال: وما يمنعنى وجبريل خرج من عندى الساعة، فبشرنى أن لكل عبد صلى على صلاة يكتب له عشر حسنات، ويمحى عنه عشر سيئات ويرفع له عشر درجات وتعرض على كما قالها، ويرد عليه مثل ما دعا".

[عب] عبد الرازق

suyuti:631-7bBá Ṭlḥh Tyt
Translation not available.
السيوطي:٦٣١-٧ب

"عن أبى طلحة أتيت النبى ﷺ وهو يتهلل مستسرا ()، فقلت أى يا رسول الله، إنك لعلى حال، ما رأيتك مثلها ( *)، قال وما يمنعنى، أتانى جبريل آنفًا، فقال بشر أمتك، إنه من صلى عليك صلاة كتبت له بها عشر حسنات، وكفر عنه بها عشر سيئات، ورفع له بها عشر درجات، ورد الله ﷻ عليه مثل قوله، وعرضت عليك يوم القيامة".

[طب] الطبرانى في الكبير