1. Sayings > Letter Hamzah (27/206)
١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٢٧
"إِذَا أعتقت الأمةُ فهي بالخيارِ ما لمْ يطأها إن شاءت فارقَتْهُ- وإنْ وطئها فلا خيارَ لها ولا تستطيعُ فِراقه".
"إِذَا أعتَقَ الرجلُ العبدَ تَبِعَه مالهُ إلا أنْ يكونَ شَرَطَه المعتِقُ".
"إِذَا أعجل أحدُكم أو أقحط فلا يغتسل" .
"إِذَا أُعْطِيَ أحدُكم الريحانَ فَلَا يَرُدُّه؛ فإنّه خرَجَ مِنَ الجنَّةِ".
"إِذَا اعْترف الرجُل بالزنا سبع مرّاتِ فأُمِرَ به لِيُرجَمَ ثُمَّ هرَب تُرِكَ".
"إِذَا أعْطيتَ شيئًا مِنْ غَير أن تَسألَ فكُلْ وتَصَدَّقْ" .
the Messenger of Allah ﷺ said: “When you give Zakat, do not forget its reward, and say 'Allahummaj-'alha maghnaman wa la taj-'alha maghrama (O Allah! Make it a gain and do not make it a loss).' ” (Maudu') (Using translation from Ibn Mājah 1797)
"إِذَا أَعْطِيتُم الزّكاةَ فلا تَنسَوْا ثوَابَها- أن تقولُوا: اللهم اجْعلها مغْنمًا ولا تجعلها مغرمًا" .
"إِذَا أعيا أحدُكم فليهرْول فإنّهُ يذْهِبُ العيَاءَ" .
"إِذَا اغتابَ أحدُكم أخاهُ فليَستَغفرْ لَهُ".
"إِذَا اغتابَ أحدُكم أخاهُ فليستغفرْ الله، فإنّها كفارةٌ له".
"إِذَا اغتسل أحدُكم فليغسلْ كل عُضْوٍ منْه ثلاثَ مرَّاتٍ".
"إِذَا اغْتسلَ أحدُكم ثم ظهرَ من ذكرِه شئٌ فليتوضأ".
"إِذَا اغْتلستْ المرأةُ مِنْ حيضِها نَقضتْ شعْرها نقضًا وغسَّلته بخِطِميٍّ وأُشنانٍ، وإذا اغْتسلتْ من الجنَابةِ صَبتْ الماءَ على رأسِها صبًا وعصرتّهُ".
("إِذَا افْتَتحْتُمْ مصرَ فاستْوصُوا بأهِلها خيرًا فإِنَّ لَهُمْ ذمَّةً ورَحمًا".
that the Prophet said: “When anyone of you gets a new wife, a servant, or an animal, let him take hold of the forelock and say: Allahumma inni asʿaluka min khayriha wa khayri ma jubilat 'alaihi, wa 'audhu bika min sharriha wa sharri ma jubilat ʿalaih (O Allah, I ask You for the goodness within her and the goodness that she is inclined towards, and I seek refuge with you from the evil to which she is inclined).' ” (Using translation from Ibn Mājah 1918)
"إِذَا أفَادَ أحدُكم امرأةً أو دَابَّةً، فليأخُذْ بناصيتها، وليدْع بالبركةِ وليقلْ: اللَّهُمَّ إِنّى أسْألُكَ من خيرِها وخيرِ ما جُبلتْ عليهِ، وأعوذُ بكَ مِنْ شَرِّها وشَرِّ ما جُبلتْ عليه، وإنْ كان بعيرًا فليأخُذْ بذروةِ سَنَامِهِ" .
"If any one of you touches his private part with his hand, let him perform Wudu'." (Using translation from Nasāʾī 445)
"إِذَا أفْضَى أحدُكم بيدِه إلى فرْجِه فليتوضأ".
"إِذَا أفْضَى أحدُكم بيدِه إلى فرجِه ولَيس بينَه وبينهما حِجابُ ولا سترُ فقد وَجَب عليه الوضوءُ فليتوضأ".
"If any one of you touches his private part with his hand, let him perform Wudu'." (Using translation from Nasāʾī 445)
"إِذَا أفْضَى أحدُكْم بيدِه إلى ذَكَرِه فليتوضأ".
"إِذَا أفضى أحدُكمْ إلى ذكَرِه فلا يصلِّ حتى يتوضَّأ".
Command of the Prophet ﷺ to break your fast with dates because they are blessed
"When any one of you breaks his fast, let him break ˹his fast˺ with dates, for they are blessed. If he cannot find dates, then let him break it with water, for it is pure."
«إِذَا أفْطَر أحدُكم فليُفطِرْ على تمْرٍ، فإنه بركةٌ، فإنْ لم يجدْ تمرًا فليفطِرْ على الماءِ فإنه طُهورُ۔»
"إِذَا أفصَح أولادُكم فعلِّمُوهُم: لا إله إلَّا اللهُ ثمَّ لا تُبالوا مَتَى ماتُوا، وإذا ثُغِرُوا فمروُهمْ بالصَّلاةِ".
"إِذَا أفْطَر أحدُكم فليُفطرْ على تَمْرٍ، فإنْ لمْ يجدْ فْليَحْسُ حَسْوةً منْ ماءٍ".
"إِذَا أفْلَسَ الرجلُ فوجد البائعُ سلعَتَه بعينهِا فَهُو أحق بها دُونَ الغُرماءِ".
ʿWhen night comes and day departs and the sun sets, the fasting person may break his fast.” (Using translation from Aḥmad 338)
"إِذَا أقبَل اللَّيلُ منْ هَهُنا- وأدْبَرَ النَّهارُ مِنْ هَهُنا، وغَرُبَتْ الشَّمسُ فقدْ أفْطَر الصّائمُ" .
"إِذَا أقْبلتْ الرَّاياتُ السُودُ فأكْرِموا الفُرْس فإن دولَتَكمُ معهم".
The Prophet ﷺ said to me, "Give up the prayer when your menses begin and when it has finished, wash the blood off your body (take a bath) and start praying." (Using translation from Bukhārī 331)
("إِذَا أقْبلَتْ الحيضةُ فَدَعِى الصَّلاةَ، وإذا أدْبرتْ فاغسِلى عنْكِ الدَّمَ وصلِّى، وفي رواية للبخارى: ثُمَّ اغْتَسلِى وصَلِّي".
("إِذَا اقترب الزَّمانُ لم يكدْ رُؤْيا الرَّجلِ المسلم تكْذبُ وأصْدقُهمُ رُؤيا أصدَقُهم حديثًا" .
"إِذَا اقْتربَ الزَّمانَ كثُر لبْسُ الطيالسة وكثرتْ التجارةُ وكثُرت المالُ وعُظِّم ربُ المالِ لمالِه، وكثُرتْ الفاحِشَة، وكانَتْ إِمارةُ الصِّبْيان وكَثُر النّساءُ، وجارَ السلطانُ، وطفِّفَ في المكْيال والميزان، ويربى الرجلُ جروًا خيرٌ له من أنْ يرّبى ولدا له، ولا يُوقِّر كبيرٌ ولا يُرْحمُ صغيرٌ، ويكْثر أولادُ الزّنا، حتى إنَّ الرجلَ ليَغْشَى المرأةَ على قارعةِ الطَّريِقِ، ويلبسون جُلودَ الضَّأن على قُلوبِ الذِّئابِ أمثلهُم في ذلك الزَّمانِ المدَاهِنُ".
When the time draws near, a believer’s vision can hardly be false. The truer one of them is in his speech, the truer he is in his vision. Visions are of three types: Good visions are glad tidings from Allah, a terrifying vision caused by the devil, and the ideas which come from within a man. So when one sees anything he dislikes, he should get up and pray, and should not tell it to the people. He said : I like a fetter and dislike a shackle on the neck; a fetter indicates being firmly established in religion. Abu Dawud said : “when the time draws near” means that when the day and night are equal. (Using translation from Abū Dāʾūd 5019)
"إِذَا اقْتربَ الزَّمانُ لم تكدْ رُؤيا المسلم تكذُب؛ وأصدقُكم رؤيا أصدقكم حديثًا، ورؤيا المسلم جزءُ مِنْ خمسة وأربعين جُزءًا من النّبوةِ والرؤيا ثلاث: فالرؤيا الصَّالحةُ بشرى من اللهِ ورُؤيا تَحْزِينٌ من الشيطانِ، ورؤيا مما يحدِّث المرءُ نفسَه فإذا رأى أحدُكم ما يَكْرَهُ فَليقمْ وليتفل ولا يحدِّثْ بها الناسَ، وأُحبُّ القيد فِي النَّوم، وأكره الغُلَّ- القيدُ ثباتُ في الدين".
"إِذَا اقتربَتْ السَّاعةُ تَقَاربَ الزمانُ فتكونُ السَّنةُ كالشهْرِ والشهرُ كالجمعةِ، والجمعةُ إلى الجمعةِ كاحْتراقِ السِّعفِة في النَّارِ".
"إِذَا أقْحطَ أحدكم أوْ اكْسلَ فإِنَّما يكفى مِنْه الوضوءُ" .
“I asked Anas bin Malik: 'What if a man gives his brother a loan, then (the borrower) give him a gift?’ The Messenger of Allah ﷺ said: ‘If anyone of you borrow something then he gives (the lender) a gift or gives him a ride on his riding-beast, he should not accept the gift or the ride, unless they used to treat each other in that manner beforehand.'” (Using translation from Ibn Mājah 2432)
"إِذَا أقرْضَ أحدُكم أخاهُ قرْضًا فأهْدى إِلَيه طبقًا فلا يقْبلهُ أو حَمَلَه على دابَّة فلا يركَبْها، إلَّا أنْ يكونَ جَرى بَينَهُ وبينه قبْلَ ذلكَ" .
"إِذَا اقْشعَرَّ جِلدُ العبْدِ مِنْ خشْيَةِ اللهِ تحاتَّتْ عنْه خطَايَاهُ كما يتحاتّ عن الشجرةِ الباليةِ وَرَقُها" .
"إِذَا أقلَّ الرَّجُلُ الطُّعْمَ مُلِئَ جوْفه نورًا" .
"إِذَا أقمتَ الصَّلاةَ وآتَيتَ الزَّكاةَ، وهَجَرْتَ الفواحشَ ما ظَهَرَ منْها، وما بَطَنَ فأنْتَ مُهاجِرٌ، وإنْ مُتَّ بالحَضر" .
When a Muslim is questioned in the grave he testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is Allah’s Apostle. That is verified by Allah’s words: “Allah establishes those who believe with the word that stands firm.” (Using translation from Abū Dāʾūd 4750)
"إِذَا أُقعِدَ المؤمنُ في قَبْرِه إلى ثمَّ شَهَدَ أن لا إِلَهَ إِلا الله، وأنَّ محمدًا رسولُ الله، فذلك قَوْله: يثبِّتُ اللهُ الذين آمنوا بالقولِ الثابتِ".
the prophet ﷺ said; When the Iqamah for prayer is pronounced, do not stand until you see me. Abu Dawud said: this has been narrated by Ayyub and Hajjaj al-Sawwaf from Yahya and Hisham al-Duatawa’i in a similar way, saying : Yahya wrote to me (in this way). And this has been narrated by Mu’awiyah b. Sallam and ‘Ali b. al-Mubarak from Yahya: “Until you see me and show tranquility”. (Using translation from Abū Dāʾūd 539)
"إِذَا أقيمتْ الصَّلاةُ فلا تقُوموا حتَّى تروُنِى".
the prophet ﷺ said; When the Iqamah for prayer is pronounced, do not stand until you see me. Abu Dawud said: this has been narrated by Ayyub and Hajjaj al-Sawwaf from Yahya and Hisham al-Duatawa’i in a similar way, saying : Yahya wrote to me (in this way). And this has been narrated by Mu’awiyah b. Sallam and ‘Ali b. al-Mubarak from Yahya: “Until you see me and show tranquility”. (Using translation from Abū Dāʾūd 539)
"إِذَا أُقيمتْ الصلاةُ فلا تقُومُوا حتَّى تروْنى وعليكم السَّكينةُ".
The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)
"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فلا صلاةَ إلا المكتُوبةَ".
the prophet ﷺ said; When the Iqamah for prayer is pronounced, do not stand until you see me. Abu Dawud said: this has been narrated by Ayyub and Hajjaj al-Sawwaf from Yahya and Hisham al-Duatawa’i in a similar way, saying : Yahya wrote to me (in this way). And this has been narrated by Mu’awiyah b. Sallam and ‘Ali b. al-Mubarak from Yahya: “Until you see me and show tranquility”. (Using translation from Abū Dāʾūd 539)
"إِذَا أقيمت الصَّلاةُ فلا تقوموا حتى ترونى قد خرجتُ إليكم".
"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فلا صلاة إلا التي أقيمتْ".
I heard the Messenger of Allah( may peace be upon him) say: When the iqamah is pronounced for prayer, do not come to it running, but come walking(slowly). You should observe tranquility. The part of the prayer you get(along with the imam) offer it, and the part you miss complete it(afterwards). Abu Dawud said: The version narrated by al-Zubaidi, Ibn Abi Dhi’b, Ibrahim b. Sa’d, Ma’mar, Shu’aib b. Abi Hamzah on the authority of al-Zuhri has the words: “the part you miss then complete it”. Ibn ‘Uyainah alone narrated from al-Zuhri the words “then offer it afterwards”. And Muhammad b. ‘Amr narrated from Abu Salamah on the authority of Abu Hurairah, and Ja’far b. Rabi’ah narrated from al-A’raj on the authority of Abu Hurairah the words “then complete it”. And Ibn Mas’ud narrated from the Prophet ﷺ and Abu Qatadah and Anas reported from the Prophet( may peace be upon him) the words” then complete it”. (Using translation from Abū Dāʾūd 572)
"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فلا تْأتُوها وأنتم تَسْعَوْنَ، ولكنْ إئُتُوها وأنْتم تَمْشُون وعليكم السكينةُ فما أدْرَكتم فصَلوا وما فَاتَكم فأتِمُّوا".
“If food is ready and the Iqamah is being given, then start with the food.” (Using translation from Ibn Mājah 935)
"إِذَا أقِيمتْ الصَّلاةُ وَحَضَر العَشَاءُ فابْدءُوا بالعشَاءِ" .
"The Messenger of Allah said: 'If anyone of you needs to defecate and the immediate call to prayer (Iqamah) is given, let him start with (relieving himself).'" (Using translation from Ibn Mājah 616)
"إِذَا أقيمتْ الصلاةُ وَوَجَد أحدُكُم الغائط فليبدأ بالغائِط".
"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فَطُوفِى على بَعيرِكِ مِنْ وَرَاءَ النَّاسِ".
"إِذَا أقيمتْ الصَّلاةُ وأحدُكُمْ صائم فليبدأ بالعشاءِ".
"إِذَا أقيمتْ الصَّلاةُ فُتِحتْ ابوابُ السماء واسْتُجِيبَ الدعاءُ وإذا انْصرفَ المنصرفُ من الصَّلاةِ ولمْ يقل اللهُمَ أجِرنى من النَّارِ وأدخِلنى الجنةَ وزوجنْى من الحورِ العين قالت الملائكةُ: يا وَيح هذا- أعجَزَ أنْ يَسْتجيرَ اللهَ منْ جهْنمَ، وقالتْ الجنةُ يا ويح هذا. أعجزَ أنْ يسألَ اللهَ الجنة، وقالتْ الحورُ العينُ يا وَيحَ هذا أعجزَ أن يسألَ اللهَ أنْ يزوِّجَه من الحورِ العين".
"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فلا صَلاةَ إِلا المكتوبَة قيلَ: يا رسولَ الله ولا رَكْعَتى الفجْرِ؟ قال: ولا ركعتي الفجْر".
The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)
"إِذَا أقيمتْ الصَّلاةُ فلا صلاة إلا المكتُوبَة إلا ركْعتى الصبحِ".
"إِذَا أقيمتْ الصلاةُ وأحدُكُمْ صائم فليبدأ بالعَشاء قبْلَ صَلاة المغرب ولا تَعْجَلُوا عنْ عَشائِكُمْ".