44. Sūrat al-Dukhān (1/2)
٤٤۔ سُورَةُ الدُّخان ص ١
The Smoke (Meccan)
حم
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn ˹mankind˺.
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
˹Every˺ matter ˹proceeding˺ from Us. Indeed, We were to send ˹a messenger˺
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
There is no deity except Him; He gives life and causes death. ˹He is˺ your Lord and the Lord of your first forefathers.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
˹They will say˺, "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
How will there be for them a reminder ˹at that time˺? And there had come to them a clear Messenger.
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
Then they turned away from him and said, "˹He was˺ taught ˹and is˺ a madman."
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you ˹disbelievers˺ will return ˹to disbelief˺.
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
44.2 Lessons to be learned from the story of the Prophet Moses and the people of Pharaoh.
٤٤۔٢ مقطع في سُورَةُ الدُّخان
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
˹Saying˺, "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
And ˹saying˺, "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
And ˹finally˺ he called to his Lord that these were a criminal people.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
44.3 Escape of Bani-Isra’eel and drowning of Fir’aun
٤٤۔٣ مقطع في سُورَةُ الدُّخان
˹Allah said˺, "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
44.4 God delivered the Children of Israel and chose them over the nations of the world in spite of their weaknesses; Day of Sorting Out is the time appointed for resurrection.
٤٤۔٤ مقطع في سُورَةُ الدُّخان
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
And We certainly chose them by knowledge over ˹all˺ the worlds.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
Then bring ˹back˺ our forefathers, if you should be truthful."
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, ˹for˺ indeed, they were criminals.
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Except those ˹believers˺ on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
44.5 Food and drink for the sinners in hell.
٤٤۔٥ مقطع في سُورَةُ الدُّخان
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
طَعَامُ الْأَثِيمِ
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
˹It will be commanded˺, "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Then pour over his head from the torment of scalding water."
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
˹It will be said˺, "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ