Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:44:47

˹It will be commanded˺, "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,  

‘Seize him, it will be said to the Zabāniya ˹the Guards of Hell˺, ‘seize the sinner’, and drag him (read fa‘tilūhu or fa‘tulūhu), haul him away violently and brutally, to the midst of Hell-fire, ˹al-jahīm means˺ the centre of the Fire.
القرآن:٤٤:٤٧

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ  

{خذوه} يقال للزبانية: خذوا الأثيم {فاعتلوه} بكسر التاء وضمها جروه بغلظة وشدة {إلى سواء الجحيم} وسط النار.