Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9605ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Tamīm al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj > Yūnus > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ took hold of the muscle of my calf and said, "Tie the lower part of the garment below this muscle, and if you refuse, then there is no right to the garment on the calves."  

الكبرى للنسائي:٩٦٠٥أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «اتَّزِرْ إِلَى هَا هُنَا أَسْفَلَ مِنْ عَضَلَةٍ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tirmidhi:1783Qutaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Muslim b. Nadhīr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Ath-Thawri and Shu'bah reported it from Abu Ishaq.
الترمذي:١٧٨٣حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ الإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلُ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلاَ حَقَّ لِلإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
ahmad:23402Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Muslim b. Nudhayr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)  

أحمد:٢٣٤٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ  

ibnhibban:5445Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > Muslim b. Nadhīr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)   

ابن حبّان:٥٤٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «هَاهُنَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»  

ibnhibban:5449Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > Muslim b. Nadhīr > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)   

ابن حبّان:٥٤٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «هَاهُنَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»  

nasai-kubra:9607Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Muslim b. Yazīd > Ḥudhayfah

"The Messenger of Allah ﷺ took hold of the calf of my shin - or his shin - and he said: "This is the place of the Izar, if you must lower it, then the Izar has no right to be on the ankles." (Using translation from Tirmidhī 1783)  

الكبرى للنسائي:٩٦٠٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِأَسْفَلَ مِنْ عَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ فَقَالَ «هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»  

nasai-kubra:9610Aḥmad b. Sulaymān

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , took hold of my calf and said, "The garment should be worn here. If you refuse, then it should be worn lower than that. And if you still refuse, then the garment should not go below the calves."  

الكبرى للنسائي:٩٦١٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ كُوفِيٌّ وَعُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ عَنْ فِطْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِعَضَلَةِ سَاقِي فَقَالَ «الْإِزَارُ هَا هُنَا فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْكَعْبَيْنِ فِي الْإِزَارِ»  

suyuti:10071a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠٧١a

"الإِزارُ إِلى هَاهُنَا فإِنْ أبيت فأسفلَ من ذلكَ فإِنْ أَبيتَ فلا حقَّ للإِزار في الكعبينِ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان والشيرازى في الألقابِ عن حذيفةَ