Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:597Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation. (Using translation from Abū Dāʾūd 1033)  

الكبرى للنسائي:٥٩٧أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:1248Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he has said the taslim'".  

النسائي:١٢٤٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ  

nasai:1249Muḥammad b. Hāshim > al-Walīd > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he said the taslim."  

النسائي:١٢٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَافِعٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ  

nasai:1250Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he said the taslim."  

النسائي:١٢٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ  

nasai:1251Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj And Rawḥ > Ibn ʿUbādah > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice." (One of the narrators) Hajjaj said: "After he has said the taslim." (Another of them) Rawh said: "While he is sitting."  

النسائي:١٢٥١أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَرَوْحٌ هُوَ ابْنُ عُبَادَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَالَ حَجَّاجٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ وَقَالَ رَوْحٌ وَهُوَ جَالِسٌ  

abudawud:1033Aḥmad b. Ibrāhīm > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation.  

أبو داود:١٠٣٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ  

ahmad:1747Rawḥ > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUqbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > al-Ḥajjāj ʿUtbah b.umuḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice after he said the taslim." (Using translation from Nasāʾī 1250)   

أحمد:١٧٤٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ وَقَالَ الْحَجَّاجُ عُتْبَةُ بْنُمُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ  

ahmad:1752Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUqbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation. (Using translation from Abū Dāʾūd 1033)  

أحمد:١٧٥٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ  

ahmad:1761Rawḥ > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUqbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation. (Using translation from Abū Dāʾūd 1033)  

أحمد:١٧٦١حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَكَّ فِي صَلاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ  

tabarani:13862[Chain 1] Aḥmad b. Bishr b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Rawḥ b. ʿUbādah [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUqbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever has doubt about something in his prayer, let him perform two prostrations as long as he did not finish with the salaam."  

الطبراني:١٣٨٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ قَالَ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ شَكَّ فِي شَىءٍ مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ مَا لَمْ يُسَلِّمْ»  

nasai-kubra:1172Sūwayd > ʿAbdullāh > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation. (Using translation from Abū Dāʾūd 1033)  

الكبرى للنسائي:١١٧٢أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ»  

nasai-kubra:1173Muḥammad b. Hāshim > al-Walīd > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation. (Using translation from Abū Dāʾūd 1033)  

الكبرى للنسائي:١١٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسَافِعٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ»  

nasai-kubra:1174Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Prophet ﷺ said: Anyone who is in doubt in his prayer should make two prostrations after giving the salutation. (Using translation from Abū Dāʾūd 1033)  

الكبرى للنسائي:١١٧٤أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ»  

nasai-kubra:1175Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj And Rūḥ > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Musāfiʿ > Muṣʿab b. Shaybah > ʿUtbah b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has doubt during his prayer, let him prostrate twice." (One of the narrators) Hajjaj said: "After he has said the taslim." (Another of them) Rawh said: "While he is sitting." (Using translation from Nasāʾī 1251)  

الكبرى للنسائي:١١٧٥أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَرُوحٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسَافِعٍ أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ شَكَّ فِي صَلَاةٍ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ» قَالَ حَجَّاجٌ «بَعْدَمَا يُسَلِّمُ» وَقَالَ رَوْحٌ «وَهُو جَالِسٌ»  

suyuti:21893a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٨٩٣a

"مَنْ شَكَّ في صَلاتِهِ فَليَسْجُدْ سَجْدَتَين بَعْدَمَا يُسَلِّمُ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن جعفر