Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2904Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥabīb > Nāfiʿ b. Jubayr > Bishr b. Suḥaym

[Machine] The Prophet ﷺ delivered a sermon during the days of Hajj and said, "Indeed, only a Muslim soul will enter Paradise, and these are days of eating and drinking."  

الكبرى للنسائي:٢٩٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ قَالَ

خَطَبَ النَّبِيُّ ﷺ فِي أَيَّامِ الْحَجِّ فَقَالَ «إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ وَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ibnmajah:1720Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > Bishr b. Suḥaym

The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon on the days of Tashriq (11th, 12th, and 13th of Dhul-Hijjah) and said: “No one will enter Paradise but a Muslim soul, and these days are the days of eating and drinking.”  

ابن ماجة:١٧٢٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَطَبَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَقَالَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ وَإِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ  

ahmad:15428Wakīʿ > Sufyān And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > Bishr b. Suḥaym

[Machine] "The Prophet ﷺ delivered a speech on the Day of Arafah and 'Abdul Rahman mentioned the days of Hajj. The Prophet said, 'No one will enter Paradise except a Muslim soul, and indeed these days are days of eating and drinking.'"  

أحمد:١٥٤٢٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ وَقَالَ نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَ فِي يَوْمِ التَّشْرِيقِ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي أَيَّامِ الْحَجِّ فَقَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ  

tabarani:1210al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ḥammād b. Shuʿayb > Ḥabīb b. Abū Thābit > Nāfiʿ b. Jubayr > Bishr b. Suḥaym

[Machine] The Prophet ﷺ addressed us during the days of Tashreeq saying, "None shall enter Paradise except a believing soul, and indeed these are days of eating and drinking."  

الطبراني:١٢١٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ قَالَ

خَطَبَنَا النَّبِيُّ ﷺ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَقَالَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَإِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»  

nasai-kubra:2903Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > ʿAbd al-Raḥman / al-Masʿūdī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Nāfiʿ b. Jubayr > Bishr b. Suḥaym > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon on the days of Tashriq (11th, 12th, and 13th of Dhul-Hijjah) and said: “No one will enter Paradise but a Muslim soul, and these days are the days of eating and drinking.” (Using translation from Ibn Mājah 1720)   

الكبرى للنسائي:٢٩٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ الْمَسْعُودِيُّ قَالَ أَنْبَأَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ مُنَادِيَ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَرَجَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ فَقَالَ «إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ أَلَا وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَكْلٌ وَشُرْبٌ»  

suyuti:111-2bBishr b. Suḥaym > Khaṭab al-Nabi ﷺ Yyām al-Ḥaj
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١١-٢b

"عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ قَالَ: خَطَبَ النَّبِىُّ ﷺ أيَّامَ الْحَجِّ فَقَالَ: "إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَفِى لَفْظٍ "إِلاَّ مُؤْمِنٌ، وَإنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ". يَعْنى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ".  

ابن جرير
suyuti:7834a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٨٣٤a

"إِنَّه لا يَدْخُلُ الجنَّة إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةُ، وأَيَّامُ منًى أَيامُ أَكْل وشُرْب ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة والدارمى والطحاوى والبغوى وابن خزيمة والباوردى وابن قانع [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بشر بن سحيم الغفارى [م] مسلم [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن كعب بن مالك عن أبيه
suyuti:422-441b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٤٤١b

"انْطَلِقْ فَنَادِ أنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَأن أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أيَّامُ أَكْل وَشُرْبٍ".  

ابن عساكر عن بشر بن سحيم