Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3172Yaʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] "When a newborn baby arrives, pray for them and inherit (the good qualities)."  

الدارمي:٣١٧٢حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوُرِثَ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:2920Ḥusayn b. Muʿādh > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad / Ibn Isḥāq > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Qusayṭ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: When an infant has raised its voice (and then dies), it will be treated as an heir.  

أبو داود:٢٩٢٠حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ وُرِّثَ  

ibnmajah:1508Hishām b. ʿAmmār > al-Rabīʿ b. Badr > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“If a child utters a sound (after being born), the funeral prayer should be offered for him and (his relatives) may inherit from him.”  

ابن ماجة:١٥٠٨حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوُرِثَ  

ibnmajah:2750Hishām b. ʿAmmār > al-Rabīʿ b. Badr > Abū al-Zubayr > Jābir

“If the child has cired, the (funeral) prayer should be offered for him (if he dies) and he is an heir.”  

ابن ماجة:٢٧٥٠حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوَرِثَ  

darimi:3168Yazīd b. Hārūn > al-Ashʿath > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "When a boy begins to talk, he inherits and is prayed for."  

الدارمي:٣١٦٨أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا الْأَشْعَثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وُرِّثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ»  

darimi:3169Abū Nuʿaym > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "If a boy receives an inheritance and is inherited and prayers are offered for him."  

الدارمي:٣١٦٩حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَوُرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ»  

hakim:8023Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbd al-Raḥman Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī Bimiṣr And ʿAbd Allāh b. Zaydān al-Bajalī Bi-al-Kūfah > ʿAbdullāh b. al-Kindī > Isḥāq b. Yūsuf al-Azraq > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'When a young child dies, he inherits Paradise and it is recommended to pray for him.'"  

الحاكم:٨٠٢٣حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ بِمِصْرَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ الْبَجَلِيُّ بِالْكُوفَةِ قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْكِنْدِيِّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ وَرِثَ وَصُلِّيَ عَلَيْهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ أَجِدُهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَوْقُوفًا فَكُنْتُ أَحْكُمُ بِهِ «آخِرُ كِتَابِ الْفَرَائِضِ» على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ بِأَنَّ مَنِ اسْتَهَلَّ مِنَ الصِّبْيَانِ عِنْدَ الْوِلَادَةِ وَرِثُوا، وَوُرِثُوا، وَاسْتَحَقُّوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِمْ

ibnhibban:6032ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf al-Qaṭīʿī > Isḥāq al-Azraq > Sufyān al-Thawrī > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said, "Whenever a child sneezes, you should say 'May Allah have mercy on him' and they should be blessed."  

ابن حبّان:٦٠٣٢أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ الْقَطِيعِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوُرِّثَ»  

bayhaqi:6784Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh> Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī from my father > Baqiyyah > al-Awzāʿī > Abū al-Zubayr > Jābir > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "When a newborn is presented, pray upon him and inherit from him what is inherited from you."  

البيهقي:٦٧٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ ثنا أَبِي ثنا بَقِيَّةُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺإِذَا اسْتُهِلَّ الْمَوْلُودُ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَوَرِثَ وُوُرِّثَ  

suyuti:1222a

“If a child utters a sound (after being born), the funeral prayer should be offered for him and (his relatives) may inherit from him.” (Using translation from Ibn Mājah 1508)   

السيوطي:١٢٢٢a

" إِذَا اسْتَهَلَّ الصبيُّ صُلِّيَ عليه وَوُرِثَ" .  

[ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر، [ش] ابن أبى شيبة عنه موقوفًا، [د] أبو داود عن ابن عباس موقوفا
suyuti:1223a

The Prophet ﷺ said: When an infant has raised its voice (and then dies), it will be treated as an heir. (Using translation from Abū Dāʾūd 2920)   

السيوطي:١٢٢٣a

" إِذَا اسْتَهلَّ المولودُ وَرِث" .  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة