Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:9091
Translation not available.
البزّار:٩٠٩١حَدَّثَنا عبيد بن أسباط حَدَّثَنا أبي حَدَّثَنا الأعمش عن أبي حازم عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عن ثمن الكلب وكسب البغي

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:5346ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > al-Zuhrī > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Masʿūd

The Prophet ﷺ prohibited taking the price of a dog, the earnings of a soothsayer and the money earned by prostitution.

البخاري:٥٣٤٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ

muslim:1568aMuḥammad b. Ḥātim > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

I heard Allah's Apostle ﷺ as saying: The worst earning is the earning of a prostitute, the price of a dog and the earning of a cupper.

مسلم:١٥٦٨أوَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ شَرُّ الْكَسْبِ مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ

abudawud:3479[Chain 1] Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī [Chain 2] al-Rabīʿ b. Nāfiʿ Abū Tawbah And ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá > Ibrāhīm > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ forbade payment for dog and cat.

أبو داود:٣٤٧٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عِيسَى وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ أَخْبَرَنَا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَالسِّنَّوْرِ

tirmidhi:1281Abū Kurayb > Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Muhazzim > Abū Hurayrah > Nahá

From Abu Hurairah who said: "The price of a dog was prohibited, except for the hunting dog."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is not correct from this route. Abu Al-Muhazzim's name is Yazid bin Sufyan, and Shu'bah bin Al-Hajjaj criticized him and graded him weak. Similar to this has been reported from Jabir, from the Prophet ﷺ, but its chain is also not correct.

الترمذي:١٢٨١أَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ إِلاَّ كَلْبَ الصَّيْدِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو الْمُهَزِّمِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ وَتَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ وَضَعَّفَهُ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوُ هَذَا وَلاَ يَصِحُّ إِسْنَادُهُ أَيْضًا

nasai:4294Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

"The Messenger of Allah said: 'The worst of earnings arte the gift of a female fornicator, the price of a dog and the earnings of a cupper.""

النسائي:٤٢٩٤أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ شَرُّ الْكَسْبِ مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ

ahmad:10490Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah > Nahá > Thaman al-Kalb And Kasb al-Ḥajjām Wamahr al-Baghī

[AI] About the price of the dog, the earnings of the cupper, and the dowry of the transgressor, I said to 'Ata' bin Abi Rabah, "what does the Prophet ﷺ say about this?" He replied, "So who is it then?"

أحمد:١٠٤٩٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى

عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَكَسْبِ الْحَجَّامِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ النَّبِيُّ ﷺ؟ قَالَ فَمَنْ إِذًا

ahmad:17259Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd b. Ukht al-Nimr > Rāfiʿ b. Khadīj > Nabī Allāh ﷺ

"The Messenger of Allah said: 'The worst of earnings arte the gift of a female fornicator, the price of a dog and the earnings of a cupper."" (Using translation from Nasāʾī 4294)

أحمد:١٧٢٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ بْنِ أُخْتِ النِّمْرِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ شَرُّ الْكَسْبِ ثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ وَمَهْرُ الْبَغِيِّ

hakim:2243Abū Muḥammad b. Ziyād al-ʿAdl > Jaddī Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAmr b. Zurārah > Hushaym > Ḥuṣayn > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah forbade the price of a dog, the gift of a female fornicator and the fees of a fortuneteller."( Sahih) (Using translation from Nasāʾī 4292)

الحاكم:٢٢٤٣أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ ثنا جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ثنا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ حُصَيْنٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَأَجْرِ الْكَاهِنِ وَكَسْبِ الْحَجَّامِ»

bazzar:8638
Translation not available.
البزّار:٨٦٣٨حدثنا عمار بن خالد حَدَّثَنا مُحَمَّد بن يَزِيد الواسطيّ عن الحجاج يعني ابن أرطاة عن عَطَاء عن أبي هريرة ؓ

قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عن ثمن الكلب وكسب الحجام ومهر البغي

bazzar:8646
Translation not available.
البزّار:٨٦٤٦حدثنا إبراهيم بن نصر حَدَّثَنا أبو النعمان حَدَّثَنا حَمَّاد بن زَيْد عن الحجاج عن عَطَاء عن أبي هريرة ؓ قال نهي عن كسب الحجام وعن مهر البغي

وعن ثمن الكلب

bazzar:8680
Translation not available.
البزّار:٨٦٨٠حدثنا أحمد بن ثابت حَدَّثَنا أبو عامر حَدَّثَنا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ عَنْ عَطَاء عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قال السحت كسب الحجام ومهر البغي وثمن الكلب

tabarani:4261ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Muḥammad b. Yūsuf al-Aʿraj > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

"The Messenger of Allah said: 'The worst of earnings arte the gift of a female fornicator, the price of a dog and the earnings of a cupper."" (Using translation from Nasāʾī 4294)

الطبراني:٤٢٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْأَعْرَجِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «بِئْسَ الْكَسْبُ مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ»

tabarani:4262[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 3] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[AI] That the Prophet ﷺ said, "Wretched is the earnings through oppression, and the price of a dog, and the earnings of the cupper."

الطبراني:٤٢٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالُوا ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «بِئْسَ الْكَسْبُ مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ»

nasai-kubra:4787Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

"The Messenger of Allah said: 'The worst of earnings arte the gift of a female fornicator, the price of a dog and the earnings of a cupper."" (Using translation from Nasāʾī 4294)

الكبرى للنسائي:٤٧٨٧أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «شَرُّ الْكَسْبِ مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ»

bayhaqi:11017Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad b. Ziyādah al-ʿAdl > Jaddī Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAmr b. Zurārah > Hushaym > Ḥuṣayn > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Nahá

[AI] About the price of a dog, the dowry of the rebellious (woman), the wage of the priest, and the income of the cupper.

البيهقي:١١٠١٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادَةَ الْعَدْلُ ثنا جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ثنا هُشَيْمٌ ثنا حُصَيْنٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ نَهَى

عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَأَجْرِ الْكَاهِنِ وَكَسْبِ الْحَجَّامِ

bayhaqi:11227Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ḥanbal b. Isḥāq > ʿAmmī Abū ʿAbdullāh / Aḥmad b. Ḥanbal > Mursalāt Saʿīd b. al-Musayyib Ṣiḥāḥ Lā Nará Aṣaḥ from Mursalātih And ʾAmmā al-Ḥasan Waʿaṭāʾ Falays Hī Bidhalik Hī Aḍʿaf al-Mursalāt Liʾannahumā Kānā Yaʾkhudhān

[AI] About each

البيهقي:١١٢٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ عَمِّي أَبَا عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ مُرْسَلَاتُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ صِحَاحٌ لَا نَرَى أَصَحَّ مِنْ مُرْسَلَاتِهِ وَأَمَّا الْحَسَنُ وَعَطَاءٌ فَلَيْسَ هِيَ بِذَلِكَ هِيَ أَضْعَفُ الْمُرْسَلَاتِ؛ لِأَنَّهُمَا كَانَا يَأْخُذَانِ

عَنْ كُلٍّ

bayhaqi:19505Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muḥammad b. Naṣr al-Imām > Abū Qudāmah > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿAmr b. ʿUthmān al-Madanī > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[AI] About the Prophet ﷺ who said: "The worst of earnings is the dowry of transgression, the price of a dog, and the earnings of a cupper."

البيهقي:١٩٥٠٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ ثنا أَبُو قُدَامَةَ ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الْمَدَنِيِّ حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ شَرُّ الْكَسْبِ مَهْرُ الْبَغِيِّ وَثَمَنُ الْكَلْبِ وَكَسْبُ الْحَجَّامِ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

suyuti:13262a
Translation not available.
السيوطي:١٣٢٦٢أ

"ثَمَنُ الْكَلْبِ خَبيثٌ، وَمَهْرُ الْبَغِىِّ خَبِيثٌ، وَكَسْبُ الحجَّامِ خبيثٌ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد والدارمى [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن صحيح، وابن جرير، [حب] ابن حبّان عن رافع بن خديج

suyuti:15024a
Translation not available.
السيوطي:١٥٠٢٤أ

"شَرُّ الْكَسْبِ ثَلَاثَةٌ: مهْرُ الْبغِىِّ، وثَمنُ الْكَلْبِ، وكَسْبُ الْحجَّامِ"

[حم] أحمد [م] مسلم وابن جرير، [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن رافع بن خديج

suyuti:23561a
Translation not available.
السيوطي:٢٣٥٦١أ

"مِنَ السُّحْتِ كَسْبُ الحجَّامِ، وثَمنُ الكَلْبِ، ومهرُ البَغيِّ".

الخطيب عن أبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير وابن النجار عن السئب بن يزيد