Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8817
Translation not available.
البزّار:٨٨١٧حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا المثنى بن سعيد عن قتادة عن أبي أيوب عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قاتل أحدكم فليجتنب الوجهمضارب بن حزن

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār
bukhari:2559Muḥammad b. ʿUbaydullāh > Ibn Wahb > Mālik b. Anas > Ibn Fulān > Saʿīd al-Maqburī from his father > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "If somebody fights (or beats somebody) then he should avoid the face."

البخاري:٢٥٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ فُلاَنٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ۔»

muslim:2612aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > al-Mughīrah / al-Ḥizāmī > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother he should avoid striking at the face.

مسلم:٢٦١٢aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ عَنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

muslim:2612fMuḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Hammām > Qatādah > Yaḥyá b. Mālik al-Marāghī / Abū Ayyūb > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother, he should avoid the face.

مسلم:٢٦١٢fحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ الْمَرَاغِيِّ وَهُوَ أَبُو أَيُّوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

ahmad:8573ʿAffān > Hammām > Qatādah > Abū Ayyūb al-ʿAtakī / Yaḥyá b. Mālik > ʿAffān Marrah > Abū Ayyūb > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother he should avoid striking at the face. (Using translation from Muslim 2612a)

أحمد:٨٥٧٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْعَتَكِيِّ وَهُوَ يَحْيَى بْنُ مَالِكٍ وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

ahmad:8339ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother, he should avoid the face. (Using translation from Muslim 2612f)

أحمد:٨٣٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

ahmad:8441ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother, he should avoid the face. (Using translation from Muslim 2612f)

أحمد:٨٤٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

ahmad:8125

The Prophet ﷺ said, "If somebody fights (or beats somebody) then he should avoid the face." (Using translation from Bukhārī 2559)

أحمد:٨١٢٥

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

ahmad:9799Yazīd > Muḥammad > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah And Muḥammad ʿAmman > Abū Ṣāliḥ al-Sammān > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother he should avoid striking at the face. (Using translation from Muslim 2612a)

أحمد:٩٧٩٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمُحَمَّدٌ عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ السَّمَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ ضَرْبِ الْمُسْلِمِ الْمُسْلِمَ عَلَى وَجْهِهِ

ibnhibban:5604Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Faḍl al-Kalāʿī Biḥimṣ > ʿAmr b. ʿUthmān al-Qurashī from my father > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

When any one of you fights with his brother he should avoid striking at the face. (Using translation from Muslim 2612a)

ابن حبّان:٥٦٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ»

bazzar:8031
Translation not available.
البزّار:٨٠٣١وحَدَّثنا أَبُو كامل قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَن عُمَر بن أبي سَلَمَة عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

الله عَلَيه وَسَلَّم قال إذا ضرب أحدكم فليتق الوجه