Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3489Yazīd > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > ʿIkrimahaʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet Muhammad ﷺ , he said: "The free man should pay his own blood money, and what remains is the blood money of the slave."  

أحمد:٣٤٨٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُودَى الْمُكَاتَبُ بِحِصَّةِ مَا أَدَّى دِيَةَ الْحُرِّ وَمَا بَقِيَ دِيَةَ عَبْدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:723ʿAffān > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

ʿBlood money will be paid for the mukatab (a slave with a contract of manumission) commensurate with as much as he had paid off.ʿ  

أحمد:٧٢٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُودَى الْمُكَاتَبُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى  

ahmad:818ʿAffān > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

ʿBlood money will be paid for the mukatab (a slave with a contract of manumission) commensurate with as much as he had paid off.”  

أحمد:٨١٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُودَى الْمُكَاتَبُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى  

ahmad:2356Muḥammad b. ʿAbdullāh > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The freed slave will be judged according to how much he has paid for his freedom, and the slave will be judged according to how much his value has decreased."  

أحمد:٢٣٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُودَى الْمُكَاتَبُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى دِيَةَ الْحُرِّ وَبِقَدْرِ مَا رَقَّ دِيَةَ الْعَبْدِ  

ahmad:3423Yaʿlá > Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Yaḥyá > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ gave judgment about the slave who had made an agreement to purchase his freedom (mukatab) and he had been killed that blood-wit is paid for him at the rate paid for a free man so far as he has paid the purchase money, and at the rate paid for a slave as the remainder is concerned. (Using translation from Abū Dāʾūd 4581)   

أحمد:٣٤٢٣حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْمُكَاتِبِ يُقْتَلُ يُودَى لِمَا أَدَّى مِنْ مُكَاتَبَتِهِ دِيَةَ الْحُرِّ وَمَا بَقِيَ دِيَةَ الْعَبْدِ  

suyuti:28354a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٣٥٤a

"يُودَى المُكَاتَبُ بِحِصَّةٍ مَا أَدَّى دِيَةَ حُرٍّ وَمَا بَقِى دِيَة عَبْدٍ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس