Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18282ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ḥakīm b. Abū Yazīd > Abīh ʿAmman

[Machine] The Prophet ﷺ heard saying, "Let people curse each other, but when a man seeks to reconcile with his brother, let him reconcile."  

أحمد:١٨٢٨٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ دَعُوا النَّاسَ فَلْيُصِبْ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا اسْتَنْصَحَ رَجُلٌ أَخَاهُ فَلْيَنْصَحْ لَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:15455ʿAbd al-Ṣamad from my father > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ḥakīm b. Abū Yazīd from his father from my father

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: 'Leave people to befall each other, but when one of you reconciles his brother, then advise him.'"  

أحمد:١٥٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ قَالَ حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ أَبِي يَزِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ دَعُوا النَّاسَ يُصِيبُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا اسْتَنْصَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَنْصَحْهُ  

tabarani:16787ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Let people harm each other, but when your brother advises you, advise him."  

الطبراني:١٦٧٨٧وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «دَعُوا النَّاسَ يُصِيبُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ أَخُوكَ فَانْصَحْ لَهُ»  

tabarani:19183[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ḥakīm b. Abū Yazīd from his father

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Leave people to earn sustenance from one another, and when a man advises another, let him advise him sincerely."  

الطبراني:١٩١٨٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «دَعُوا النَّاسَ فَلْيُرْزَقْ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَإِذَا اسْتَنْصَحَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فَلْيَنْصَحْ لَهُ»  

tabarani:19184Aḥmad b. al-Qāsim b. al-Musāwir al-Jawharī > ʿAffān > Hammām b. Yaḥyá > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ḥakīm b. Abū Yazīd from his father

[Machine] That the Prophet ﷺ said: "Allow people to be provided for by each other, and if one of you seeks the advice of his brother, let him advise him."  

الطبراني:١٩١٨٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْمُسَاوِرِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «دَعُوا النَّاسَ يُرْزَقُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَإِذَا اسْتَشَارَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَنْصَحْهُ»  

suyuti:14140a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤١٤٠a

"دَعوا النَّاسَ يصيبُ بعضهُم من بعضٍ، فَإذا اسْتَنْصَحَ أَحدُكُم أخَاه فَلْيَنْصَحَهُ".  

[ط] الطيالسي [طب] الطبرانى في الكبير عن عَطَاءِ بنِ السائب: عن أَبيه عن جده، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير، والبغوى، والخرائطى عن عطاء بن السائب عن حَكيم بنِ أَبى يزيدَ عن أبيه (عطاءُ ابنُ السائبِ صدوقٌ لكنَّه اخْتَلط)
suyuti:25870a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٧٠a

"لا يبيع حاضرٌ لِبادٍ؛ دَعُوا النَّاسَ فَليُصِبْ بعضُهم من بَعْض، وإذا اسْتَنْصَح الرجلُ أخاه فَليَنْصَحه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حكيم بن يزيد عن أبيه