Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1357Muḥammad b. ʿUbayd And ʾAbū Nuʿaym > Misʿar > Saʿd b. Ibrāhīm > Ibn Shaddād > ʿAlī > Mā

I heard ‘Ali ؓ say: I never heard the Messenger of Allah ﷺ mention his father and mother together for anyone except Saʿd. Abu Nuʿaim said: mention his parents together.  

أحمد:١٣٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالا حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ابْنِ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ مَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَجْمَعُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ لِأَحَدٍ إِلا لِسَعْدٍ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:4059Yasarah b. Ṣafwān > Ibrāhīm from his father > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿAlī > Mā

I have never heard the Prophet ﷺ mentioning his father and mother for anybody other than Saʿd bin Malik. I heard him saying on the day of Uhud, "O Saʿd throw (arrows)! Let my father and mother be sacrificed for you !"  

البخاري:٤٠٥٩حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ مَا

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ إِلاَّ لِسَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ يَا سَعْدُ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي  

ذِكْرُ جَمْعِ الْمُصْطَفَى ﷺ أَبَوَيْهِ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ

ibnhibban:6988al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿAlī b. Abū Ṭālib And Sufyān > Misʿar > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿAlī > Mā

[Machine] I heard the Prophet ﷺ gathered both of his parents for someone except for Saad, as he said to him on the day of Uhud: "May my father and mother be sacrificed for you."  

ابن حبّان:٦٩٨٨أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ وَسُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ مَا

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»  

nasai-kubra:9947Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Bishr > Misʿar > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād > ʿAlī > Mā

[Machine] I heard the Prophet ﷺ gathering his parents only for Saad.  

الكبرى للنسائي:٩٩٤٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ مَا

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْمَعُ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ