Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3243Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahbal-Khuzāʿī Wakānat Ummuh Taḥt ʿUmar Fawaladat ʿUbaydullāh

[Machine] I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ in Mina, and the people mostly performed only two units of prayer during the Farewell Hajj.  

الطبراني:٣٢٤٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ثنا حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ وَكَانَتْ أُمُّهُ تَحْتَ عُمَرَ فَوَلَدَتْ عُبَيْدَ اللهِ قَالَ

«صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِنًى وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا رَكْعَتَيْنِ بِحَجَّةِ الْوَدَاعِ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
abudawud:1965al-Nufaylī > Zuhayr > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahbal-Khuzāʿī Wakānat Ummuh Taḥt ʿUmar Fawaladat Lah ʿUbaydullāh b. ʿUmar

I prayed along with the Messenger of Allah ﷺ at Mina and the people gathered there in large numbers. He led us two rak'ahs in prayer in the Farewell Pilgrimage. Abu Dawud said: Harithah belonged to the tribe of Khuza'ah, and they had their houses in Mecca.  

أبو داود:١٩٦٥حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ وَكَانَتْ أُمُّهُ تَحْتَ عُمَرَ فَوَلَدَتْ لَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِمِنًى وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَارِثَةُ مِنْ خُزَاعَةَ وَدَارُهُمْ بِمَكَّةَ
ahmad:18731Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahbal-Khuzāʿī

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)   

أحمد:١٨٧٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَكْثَرَ مَا كُنَّا وَآمَنَهُ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْحَاجَّ لَهُ الْقَصْرُ فِي صَلَاتِهِ أَيَّامَ حَجِّهِ

ibnhibban:2756Abū Yaʿlá > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Zurārah > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahbal-Khuzāʿī

[Machine] "I prayed with the Prophet ﷺ in Mecca, performing two units of prayer during the Farewell Pilgrimage, more than what people usually did, and he felt secure."  

ابن حبّان:٢٧٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِمَكَّةَ الصَّلَوَاتِ رَكْعَتَيْنِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ»  

tabarani:3241ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahbal-Khuzāʿī

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)   

الطبراني:٣٢٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

«صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا»  

tabarani:3244[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ And ʾAbū Bakr b. ʿAyyāsh [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. And Hb

I prayed with the Messenger of Allah ﷺ two rak'ahs and most of them offered two rak'ahs only in Mina, while the people felt secure. (Using translation from Muslim 696a)  

الطبراني:٣٢٤٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِنًى آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:3245Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. And Hb

[Machine] "I prayed with the Messenger of Allah, ﷺ , and he led us in prayer in Mina while we were the fewest in number we had ever been for the two units of prayer."  

الطبراني:٣٢٤٥حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَصَلَّى بِنَا بِمِنًى وَنَحْنُ أَوْفَرُ مَا كُنَّا رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:3246al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk And ʾAbū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahb al-Khuzāʿī

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)   

الطبراني:٣٢٤٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

«صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ»  

tabarani:3247[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Zuhayr b. ʿAbbād al-Ruwāsī > Yazīd b. ʿAṭāʾ > Abū Isḥāq > Ḥārithah

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)   

الطبراني:٣٢٤٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّوَاسِيُّ قَالَا ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِنًى أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:3253Aḥmad b. al-Khaḍir al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdah al-Marwazī > Abū Muʿādh al-Naḥwī al-Faḍl b. Khālid > Abū Ḥamzah al-Sukkarī > Raqabah b. Maṣqalah > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. And Hb

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)   

الطبراني:٣٢٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ الْفَضْلُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ أَكْثَرَ مَا كَانَ النَّاسُ وَآمَنَهُ»  

tabarani:3254[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 2] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Ḥārithah b. Wahb

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer in Mina, two rak'ahs, when the people were greater in number and more secure." (Using translation from Nasāʾī 1446)   

الطبراني:٣٢٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ

«صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ بِمِنًى آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ رَكْعَتَيْنِ»