Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3064Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > al-Layth b. Saʿd > Abū al-Zubayr > Jābir > ʿAbd Liḥāṭib Jāʾ Nabī Allāh ﷺ Yashkū Ḥāṭib > Yā Nabī Allāh Layadkhulan Ḥāṭib al-Nār

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)   

الطبراني:٣٠٦٤حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَذَبْتَ لَا يَدْخُلُهَا إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:2495[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Layth [Chain 2] Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya.  

مسلم:٢٤٩٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَذَبْتَ لاَ يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ  

tirmidhi:3864Qutaybah > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

from Jabir, that a slave of Hatib [bin Abi Balt'ah] came to the Messenger of Allah ﷺ complaining about Hatib. So he said: 'O Messenger of Allah ﷺ! Hatib is going to enter the Fire!' So the Messenger of Allah ﷺ said: 'You have lied! No one who participated in (the battle of) Badr and (the treaty of) Al-Hudaybiyah shall enter it.'"  

الترمذي:٣٨٦٤حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَذَبْتَ لاَ يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ  

ahmad:14771Ḥujayn And Yūnus > al-Layth b. Saʿd > Abū al-Zubayriʿan Jābir b. ʿAbdullāh

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)  

أحمد:١٤٧٧١حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَشْتَكِي حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَذَبْتَ لَا يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ  

ahmad:14484Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir > Jāʾ ʿAbd Liḥāṭib b. Abū Baltaʿah Aḥad Banī Asad Yashtakī Sayyidah

[Machine] "By Allah, O Messenger of Allah, Hattib will enter the Hellfire." So the Messenger of Allah, ﷺ , said to him, "You have lied. He will never enter it. He has witnessed Badr and Hudaybiyah."  

أحمد:١٤٤٨٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ جَاءَ عَبْدٌ لِحَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ أَحَدِ بَنِي أَسَدٍ يَشْتَكِي سَيِّدَهُ فَقَالَ

وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَذَبْتَ لَا يَدْخُلُهَا أَبَدًا قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ  

hakim:5308Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān al-Murādī > Asad b. Mūsá > al-Layth b. Saʿd > Abū al-Zubayr > Jābir > ʿAbd Liḥāṭib Jāʾ Nabī Allāh ﷺ Yashkū Ḥāṭib > Yā Nabī Allāh Layadkhulan Ḥāṭib al-Nār

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)   

الحاكم:٥٣٠٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَذَبْتَ لَا يَدْخُلَنَّهَا أَبَدًا وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم

ذِكْرُ نَفْيِ دُخُولِ النَّارِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا عَمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ

ibnhibban:4799Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm > Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)   

ابن حبّان:٤٧٩٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيَدْخُلُ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَذَبْتَ إِنَّهُ لَا يَدْخُلُهَا إِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ»  

ذِكْرُ نَفْيِ دُخُولِ النَّارِ عَنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ ؓ

ibnhibban:7120Ibn Qutaybah Biʿasqalān > Yazīd b. Mawhib > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)   

ابن حبّان:٧١٢٠أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ بِعَسْقَلَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَذَبْتَ إِنَّهُ لَا يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ»  

tabarani:21826[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir [Chain 2] Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Um Mubashhir

[Machine] A woodcutter's boy came to the Prophet ﷺ and said, "By Allah, the woodcutter will not enter Paradise." The Messenger of Allah ﷺ said, "You have lied. He witnessed the Battle of Badr and Al-Hudaybiyyah."  

الطبراني:٢١٨٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ ح وحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ قَالَتْ

جَاءَ غُلَامُ حَاطِبٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ وَاللهِ لَا يَدْخُلُ حَاطِبٌ الْجَنَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَذَبْتَ إِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا وْالْحُدَيْبِيَةَ»  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللهُ بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ أَذِلَّةٌ} [آل عمران: 123]

nasai-kubra:11008Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)  

الكبرى للنسائي:١١٠٠٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَذَبْتَ لَا يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ»  

nasai-kubra:8238Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Abū al-Zubayr > Jābir

Hatib will definitely go to Hell. (But) Messenger of Allah ﷺ said: You tell a lie; he would not get into that for he had taken part in Badr and in (the expedition of) Hudaibiya. (Using translation from Muslim 2495)  

الكبرى للنسائي:٨٢٣٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ عَبْدًا لِحَاطِبٍ جَاءَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَشْكُو حَاطِبًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَذَبْتَ لَا يَدْخُلُهَا فَإِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ»  

suyuti:165-43bJābr > ʿAbd Ḥāṭib
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٤٣b

" عَنْ جَابرٍ: أَنَّ عَبْدَ حَاطِبِ بْنِ أَبِى بَلْتَعَةَ أَتَى رَسُولَ الله ﷺ يَشْتَكِى حَاطِبًا فَقالَ: يَارَسُولَ الله! لَيَدْخُلَنَّ حَاطِبٌ النَّارَ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ ! كَذَبْتَ، لاَ يَدْخُلُهَا، إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بِدْرًا، وَالْحُدَيْبِيَةَ ".  

[ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي والبغوى، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم في المعرفة