Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19300ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Muḥammad b. Marwān al-Dhuhlī > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] The translation of the given passage is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'An angel from heaven had never visited me until he sought permission from Allah to visit me, and he informed me, or he told me, that Fatimah is the leader of the women of my nation.'"  

الطبراني:١٩٣٠٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الذُّهْلِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ مَلَكًا مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يَكُنْ زَارَنِي فَاسْتَأْذَنَ اللهَ فِي زِيَارَتِي فَبَشَّرَنِي أَوْ أَخْبَرَنِي أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أُمَّتِي»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
hakim:4722ʿAlī b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿĪsá > al-Ḥusayn b. al-Ḥakam al-Jīzī > al-Ḥasan b. al-Ḥusayn al-ʿUranī > Abū Maryam al-Anṣārī > al-Minhāl b. ʿAmr > Zir b. Ḥubaysh > Ḥudhayfah

[Machine] From the Messenger of Allah, peace be upon him, he said, "An angel descended from heaven and sought permission from Allah to greet me. No angel had descended before him. He gave me the glad tidings that Fatimah is the leader of the women of Paradise."  

الحاكم:٤٧٢٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْجِيزِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُرَنِيُّ ثنا أَبُو مَرْيَمٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَلَكٌ فَاسْتَأْذَنَ اللَّهَ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيَّ لَمْ يَنْزِلْ قَبْلَهَا فَبَشَّرَنِي أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
tabarani:2604ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Muḥammad b. Marwān al-Dhuhlī > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, an angel from heaven had never visited me before, so he sought permission from Allah for my visit, and he gave me the good news that Al-Hasan and Al-Husain are the leaders of the youth of Paradise."  

الطبراني:٢٦٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الذُّهْلِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ الرَّسُولَ الله ﷺ قَالَ «إِنَّ مَلَكًا مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يَكُنْ زَارَنِي فَاسْتَأْذَنَ اللهَ ﷻ فِي زِيَارَتِي فَبَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

nasai-kubra:8462Muḥammad b. Manṣūr > al-Zubayrī Muḥammad b. ʿAbdullāh > Abū Jaʿfar Wāsmuh Muḥammad b. Marwān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ slowed down one day while it was still daytime. When evening came, one of us said to him, 'O Messenger of Allah, you have burdened us today, we have not seen you all day.' He replied, 'Indeed, an angel from heaven did not see me so he sought permission from Allah to visit me and informed me that Fatimah, my daughter, is the leader of the women of my nation, and Hasan and Husain are the leaders of the youth of the people of Paradise.'"  

الكبرى للنسائي:٨٤٦٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَبْطَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنَّا يَوْمًا صَدْرَ النَّهَارِ فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَالَ لَهُ قَائِلُنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ شَقَّ عَلَيْنَا لَمْ نَرَكَ الْيَوْمَ قَالَ «إِنَّ مَلَكًا مِنَ السَّمَاءِ لَمْ يَكُنْ رَآنِي فَاسْتَأْذَنَ اللهَ فِي زِيَارَتِي فَأَخْبَرَنِي أَوْ بَشَّرَنِي أَنَّ فَاطِمَةَ ابْنَتِي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أُمَّتِي وَأَنَّ حَسَنًا وَحُسَيْنًا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»  

suyuti:23788a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧٨٨a

"نَزَلَ مَلَكٌ مِنَ السَّمَاءِ فَاسْتَأذَنَ الله أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيَّ، فَبَشَّرَنِي أَنَّ فَاطِمَةَ سيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الجَنَّةِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن حذيفة
suyuti:7115a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١١٥a

"إِنَّ مَلَكًا من السَّمَاءِ لم يَكُنْ زَارَنِى، فاستأْذن اللَّهَ في زِيَارَتى، فَبشَّرَنِى أَن فاطمةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أُمَّتِى، وأَن الْحَسَنَ والْحُسَيْنَ سيدا شبابِ أَهل الجنَّةِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن النجار عن أَبى هريرة ؓ