Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عُمَرُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ

tabarani:16315Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī > Abū Maʿshar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Abū al-Ḥakam

[AI] The Prophet (PBUH) said, "Whoever visits a sick person, it is as if he is plunging into mercy, and when he sits with him, he is interceding for him."

الطبراني:١٦٣١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْحَكَمِ قَالَ دَخَلَ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ يَعُودُهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا أَبَا حَفْصٍ حَدِّثْنَا حَدِيثًا لَيْسَ فِيهِ اخْتِلَافٌ فَقَالَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مِنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ اسْتَشْفَعَ فِيهَا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:14260Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever visits a sick person will continue to plunge into mercy until he sits down. When he sits down, he will be completely immersed in it."

أحمد:١٤٢٦٠حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا

ahmad:22309ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When visiting a sick person, one should immerse oneself in mercy." The Messenger of Allah ﷺ placed his hand on his thigh and said, "This is how one should approach and depart (when visiting the sick). And when sitting beside him, mercy envelops him."

أحمد:٢٢٣٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَائِدُ الْمَرِيضِ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ وَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ عَلَى وَرِكِهِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا وَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ

hakim:1295Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Qāriʾ > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh > Qāl Rasūl

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever visits a sick person, he continues to be enshrouded in mercy until he sits down. Then, when he sits down, he is submerged in it."

الحاكم:١٢٩٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَارِئُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةَ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

bayhaqi:6583Abū al-Fatḥ Hilāl b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Ḥaffār> al-Ḥusayn b. Yaḥyá b. ʿAyyāsh al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. Mujashhar > Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar al-Anṣārī > Ibn Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever visits a sick person will continue to wade in the mercy of Allah until he sits down. And when he sits down, he becomes immersed in it."

البيهقي:٦٥٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشَّرٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ يُغْمَسُ فِيهَا

suyuti:5542a
Translation not available.
السيوطي:٥٥٤٢أ

"إِنَّ الرَّجُلَ إِذا خَرَجَ يَعودُ أخًا لهُ مُؤمِنًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ إِلى حَقْوَيه فَإِذا جَلسَ عِنْدَ الْمَريض فاسْتَوى جَالِسًا غَمرَتْهُ الرَّحْمَةُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي الدرداءِ

suyuti:9413a
Translation not available.
السيوطي:٩٤١٣أ

"أَيُّمَا رَجُلٍ عَادَ مَرِيضًا فَإِنَّمَا يَخُوضُ في الرَّحْمَةِ، فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَ المريض غَمَرتْه الرَّحمَةُ ".

[حم] أحمد وسمويه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس

suyuti:22247a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٢٤٧أ

"مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةَ حَتَّى يَجْلِسَ، فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا".

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [خ] البخاري في الأَدب، والحارث، وابن منيع، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر

suyuti:22253a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٢٥٣أ

"مَنْ عَادَ مَريضًا خَاضَ في الرَّحْمَةِ فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ اسْتَنْقَعَ فِيهَا".

[طب] الطبرانى في الكبير عن كعب بن عُجرة، [حم] أحمد وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير عن كعب بن مالك

suyuti:22256a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٢٥٦أ

"مَنْ عَادَ مَريضًا يَلْتَمِسُ وَجْهَ اللهِ خَاضَ فِي رَحْمَةِ اللهِ خَوْضًا، فَإِذَا قَعَدَ عِنْدَهُ اسْتَنْقَعَ فِيهَا اسْتِنْقَاعًا".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس

suyuti:22262a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٢٦٢أ

"مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ في الرَّحْمَةِ حَتَّى يَبْلُغَهُ، فَإذَا قَعَدَ عنْدَهُ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أَنس