Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24698a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٦٩٨a

"لا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ، أَوْ تَصَاويرُ".  

[م] مسلم عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:3225Ibn Muqātil > ʿAbdullāh > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying; "Angels (of Mercy) do not enter a house wherein there is a dog or a picture of a living creature (a human being or an animal).  

البخاري:٣٢٢٥حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ  

muslim:2106aYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Waʿamrw al-Nāqid Waʾisḥāq b. Ibrāhīm > Yaḥyá Waʾisḥāq > al-Ākharān > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

Angels do not enter a house in which there is a dog or a picture.  

مسلم:٢١٠٦aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ  

muslim:2112Abū Bakr b. Abū Shaybah > Khālid b. Makhlad > Sulaymān b. Bilāl > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

Angels do not enter the house in which there are portrayals or pictures.  

مسلم:٢١١٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ  

nasai:4282Qutaybah And ʾIsḥāq b. Manṣūr > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

"The Messenger of Allah said: '; The angels do not enter a house in which there is a dog or a picture."  

النسائي:٤٢٨٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ  

nasai:5347Qutaybah > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

The Prophet [SAW] said: "The angels do not enter a house in which there is a dog or an image."  

النسائي:٥٣٤٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ  

nasai:5348Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > Yazīd > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'The angels do not enter a house in which there is a dog or an image of an animate being.'"  

النسائي:٥٣٤٨أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ  

tirmidhi:2804Salamah b. Shabīb And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Khalāal Waʿabd b. Ḥumayd Wa-al-Lafẓ Lilḥasan b. ʿAlī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah > Rasūl

"I heard Abu Talhah saying: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "The angels do not enter a house in which there is a dog or an object of images."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٢٨٠٤حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ وَاللَّفْظُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ibnmajah:3649Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.”  

ابن ماجة:٣٦٤٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ  

ahmad:16353Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbāsʿan Abū Ṭalḥah Yablugh Bih

The Prophet ﷺ said: Angels do not enter the house where there is a picture, or a dog, or a person who is sexually defiled. (Using translation from Abū Dāʾūd 227)  

أحمد:١٦٣٥٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍعَنْ أَبِي طَلْحَةَ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كَلْبٌ  

زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:3860Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār And ʾIbrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Umayyah b. Bisṭām > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Saʿīd b. Yasār > Zayd b. Khālid al-Juhanī > Abū Ayyūb

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Angels do not enter the house in which there is a dog or a statue. (Using translation from Muslim 2106b)  

الطبراني:٣٨٦٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»  

tabarani:4686Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Angels do not enter the house in which there is a dog or a statue. (Using translation from Muslim 2106b)  

الطبراني:٤٦٨٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةُ تَمَاثِيلَ  

tabarani:4687Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah > al-Haytham b. Marwān > Muḥammad b. ʿĪsá b. Sumayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

"The Messenger of Allah said: '; The angels do not enter a house in which there is a dog or a picture." (Using translation from Nasāʾī 4282)  

الطبراني:٤٦٨٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ مَرْوَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةَ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»  

tabarani:4688[Chain 1] Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim [Chain 2] Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.” (Using translation from Aḥmad 815)  

الطبراني:٤٦٨٨حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»  

tabarani:4695[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Khālid b. ʿAbdullāh > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Saʿīd b. Yasār > Zayd b. Khālid > Abū Ṭalḥah al-Anṣārī

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'The angels do not enter a house in which there is a dog or an image of an animate being.'" (Using translation from Nasāʾī 5348)  

الطبراني:٤٦٩٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَا ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا تِمْثَالٌ»  

tabarani:4697al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Saʿīd b. Yasār > Zayd b. Khālid al-Juhanī > Abū Ṭalḥah al-Anṣārī

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'The angels do not enter a house in which there is a dog or an image of an animate being.'" (Using translation from Nasāʾī 5348)  

الطبراني:٤٦٩٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا تِمْثَالٌ»  

tabarani:4698Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Bishr b. Saʿīd > Zayd b. Khālid al-Juhanī > Abū Ṭalḥah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Angels do not enter the house in which there is a dog or a statue. (Using translation from Muslim 2106b)   

الطبراني:٤٦٩٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيٌّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ بِشْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ»  

nasai-kubra:9679Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Suhayl > Saʿīd b. Yasār Abū al-Ḥubāb > Zayd b. Khālid al-Juhanī > Abū Ṭalḥah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying; "Angels (of Mercy) do not enter a house wherein there is a dog or a picture of a living creature (a human being or an animal). (Using translation from Bukhārī 3225)   

الكبرى للنسائي:٩٦٧٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ أَوْ تِمْثَالٌ»  

nasai-kubra:9682Muḥammad b. Hāshim al-Baʿlabakkī > al-Walīd > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Ṭalḥah

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.” (Using translation from Aḥmad 815)  

الكبرى للنسائي:٩٦٨٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو طَلْحَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»  

nasai-kubra:9684Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > al-Zuhrī > Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.” (Using translation from Aḥmad 815)  

الكبرى للنسائي:٩٦٨٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»  

nasai-kubra:9686Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > Yazīd > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying; "Angels (of Mercy) do not enter a house wherein there is a dog or a picture of a living creature (a human being or an animal). (Using translation from Bukhārī 3225)  

الكبرى للنسائي:٩٦٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةُ تَمَاثِيلَ»  

nasai-kubra:4775Qutaybah b. Saʿīd And ʾIsḥāq b. Manṣūr > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Abū Ṭalḥah

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.” (Using translation from Ibn Mājah 3649)  

الكبرى للنسائي:٤٧٧٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»  

suyuti:24708a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٠٨a

"لا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلا صُورَةُ تِمْثَالٍ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عباس، عن أَبي طلحة
suyuti:24709a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٠٩a

"لا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيتًا فِيهِ صُورَةٌ إِلا رقْمٌ فِي ثَوْبٍ".  

مالك، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ك] الحاكم في المستدرك [ن] النسائي عن زيد بن [خالد] (*) عن أَبي طلحة
suyuti:5938a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩٣٨a

"إِنَّ الْمَلائِكَةَ لا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيه تَماثِيلُ أَوْ صُورَةٌ".  

مالك ، وحم، وابن منيع، [ت] الترمذي حسن صحيح، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى سعيد