Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1473bʿMr > Āqrʾwā al-Qrān Wāsʾlwā Allāh Bh Qbl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٤٧٣b

"عن عمر قال: اقرءوا القرآن واسألوا اللَّه به قبل أن يقرأَ قوم يسألونَ به".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:19997Muʾammal > Sufyān > al-Aʿmash > Khaythamah > Mar ʿImrān b. Ḥuṣayn Birajul Yaquṣ > ʿImrān Innā Lillah And ʾInnā Ilayh Rājiʿūn

[Machine] Imran, indeed we belong to Allah and indeed to Him we shall return. I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Read the Quran and ask Allah with it before a people come who will ask the people with it."  

أحمد:١٩٩٩٧حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ مَرَّ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ بِرَجُلٍ يَقُصُّ فَقَالَ

عِمْرَانُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَسَلُوا اللهَ بِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَجِيءَ قَوْمٌ يَسْأَلُونَ النَّاسَ بِهِ  

tabarani:15524Abū Shuʿayb ʿAbdullāh b. al-Ḥasan al-Ḥarrānī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Read the Quran and ask Allah with it before there comes a people who ask others with it."  

الطبراني:١٥٥٢٤حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ جَدِّي بِخَطِّهِ ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنٍ عَنْ إِدْرِيسَ الْكُوفِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَاسْأَلُوا اللهَ بِهِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ قَوْمٌ يَسْأَلُونَ النَّاسَ بِهِ»  

suyuti:22841a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٨٤١a

"مَن قَرَأَ القُرآنَ فَليَسأل اللهَ بِهِ؛ فَإِنَّهُ سَيَجِئُ أَقْوَام يَقْرَءُونَ القُرآنَ يَسأَلُونَ بِهِ النَّاسَ".  

[ت] الترمذي حسن ومحمد بن نصر، [طب] الطبرانى في الكبير عن عمران بن حصين
suyuti:3940a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٤٠a

"اقرءُوا القرآن، وسَلُوا الله بِهِ، قبل أن يأتي قومٌ يَقْرءُون القرآن فيسألونَ بِهِ النَّاس".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عمران بن حصين