Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14201a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٢٠١a

"دِيَةُ الخطإِ عشرون حِقَّةً، وعشرونَ جَذَعَةً، وعشرون بنتَ مخَاضٍ، وعشرون بناتِ لبون".  

ابن منيع من حديث عبد اللَّه بن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:4802ʿAlī b. Saʿīd b. Masrūq > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Ḥajjāj > Zayd b. Jubayr > Khishf b. Mālik > Ibn Masʿūd

"The Messenger of Allah ruled that the Diyah for accidental killing is twenty Bint Makhad, twenty Bin Makhad, twenty Bint Labur, twenty Jadh'ah, and twenty Hiqqah."  

النسائي:٤٨٠٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِيَةَ الْخَطَإِ عِشْرِينَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرِينَ ابْنَ مَخَاضٍ ذُكُورًا وَعِشْرِينَ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِشْرِينَ جَذَعَةً وَعِشْرِينَ حِقَّةً  

abudawud:4545Musaddad > ʿAbd al-Wāḥid > al-Ḥajjāj > Zayd b. Jubayr > Khishf b. Mālik al-Ṭāʾī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

The Prophet ﷺ said: The blood-wit for accidental killing should be twenty she-camels which had entered their fourth year, twenty she-camels which had entered their fifth year, twenty she-camels which had entered their second year, twenty she-camels which had entered their third year, and twenty male camels which had entered their second year. It does not beyond Ibn Mas'ud.  

أبو داود:٤٥٤٥حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي دِيَةِ الْخَطَإِ عِشْرُونَ حِقَّةً وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِشْرُونَ بَنِي مَخَاضٍ ذُكُرٌ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ  

abudawud:4552Abū Isḥāq > ʿAlqamah And al-Aswad

The bloodwit for unintentional murder is in four parts: twenty five she-camels in their fourth year, twenty five she-camels in their fifth year, twenty five she-camels in their third year, and twenty twenty five she-camels in their second year.  

أبو داود:٤٥٥٢وَبِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ فِي شِبْهِ الْعَمْدِ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بَنَاتِ لَبُونٍ وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بَنَاتِ مَخَاضٍ  

abudawud:4553Hannād > Abū al-Aḥwaṣ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The bloodwit for what resembled intentional murder should be forty pregnant she-camels in their fifth year, thirty she-camels in their fourth year, and thirty she-camels in their third year. The bloodwit for unintentional murder is thirty she-camels in their fourth year, thirty she-camels in their third year, and twenty she-camels in their second year.  

أبو داود:٤٥٥٣حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ ؓ فِي الْخَطَإِ أَرْبَاعًا خَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بَنَاتِ لَبُونٍ وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بَنَاتِ مَخَاضٍ  

ibnmajah:2631ʿAbd al-Salām b. ʿĀṣim > al-Ṣabbāḥ b. Muḥārib > Ḥajjāj b. Arṭāh > Zayd b. Jubayr > Khishf b. Mālik al-Ṭāʾī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

“The blood money of one who killed by mistake is twenty Hiqqah (three-year-old she camels), twenty Jadha'ah (four year old she camels), twenty Bint Makhad (one year old she camel), twenty Bint Labun (two year old she camels), and twenty Bani Makhad (one year old she camels).”  

ابن ماجة:٢٦٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي دِيَةِ الْخَطَإِ عِشْرُونَ حِقَّةً وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِشْرُونَ بَنِي مَخَاضٍ ذُكُورٍ  

ahmad:4303Yaḥyá b. Zakariyyā > Ḥajjāj > Zayd b. Jubayr > Khishf b. Mālik > Ibn Masʿūd

“The blood money of one who killed by mistake is twenty Hiqqah (three-year-old she camels), twenty Jadha'ah (four year old she camels), twenty Bint Makhad (one year old she camel), twenty Bint Labun (two year old she camels), and twenty Bani Makhad (one year old she camels).” (Using translation from Ibn Mājah 2631)  

أحمد:٤٣٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي دِيَةِ الْخَطأِعِشْرِينَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرِينَ ابْنَ مَخَاضٍ ذَكَرًا وعِشْرِينَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَعِشْرِينَ حِقَّةً وَعِشْرِينَ جَذَعَةً  

tabarani:9729Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Manṣūr > Ibrāhīm > Ibn Masʿūd

The bloodwit for unintentional murder is in four parts: twenty five she-camels in their fourth year, twenty five she-camels in their fifth year, twenty five she-camels in their third year, and twenty twenty five she-camels in their second year. (Using translation from Abū Dāʾūd 4552)  

الطبراني:٩٧٢٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«شِبْهُ الْعَمْدِ خَمْسٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَخَمْسٌ وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ»  

tabarani:9730Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Manṣūr > Ibrāhīm > Ibn Masʿūd

“The blood money of one who killed by mistake is twenty Hiqqah (three-year-old she camels), twenty Jadha'ah (four year old she camels), twenty Bint Makhad (one year old she camel), twenty Bint Labun (two year old she camels), and twenty Bani Makhad (one year old she camels).” (Using translation from Ibn Mājah 2631)   

الطبراني:٩٧٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«فِي الْخَطَأِ أَخْمَاسًا عِشْرُونَ حِقَّةً وَعِشْرُونَ جَذَعَةً وَعِشْرُونَ بَنَاتِ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ ابْنَ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ ابْنَةَ لَبُونٍ»  

bayhaqi:16149[Chain 1] Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > Mālik [Chain 2] Abū al-ʿAbbās > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Mālik > Ibn Shihāb Warabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman Wabalaghah

“The blood money of one who killed by mistake is twenty Hiqqah (three-year-old she camels), twenty Jadha'ah (four year old she camels), twenty Bint Makhad (one year old she camel), twenty Bint Labun (two year old she camels), and twenty Bani Makhad (one year old she camels).” (Using translation from Ibn Mājah 2631)   

البيهقي:١٦١٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ح وَأنبأ أَبُو سَعِيدٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَبَلَغَهُ

عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ دِيَةُ الْخَطَأِ عِشْرُونَ ابْنَةَ مَخَاضٍ وَعِشْرُونَ ابْنَةَ لَبُونٍ وَعِشْرُونَ ابْنَ لَبُونٍ ذَكَرٌ وَعِشْرُونَ حِقَّةً وَعِشْرُونَ جَذَعَةً  

suyuti:16525a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥٢٥a

"قَضَى في دِيَةِ الْخطإِ عِشْرِينَ بِنْتَ مَخاض، وَعِشْرين بنِي مَخَاضٍ ذُكُورٍ، وَعِشْرين بنتَ لَبُونٍ، وَعِشْرينَ جَذَعَةً، وَعِشْرِينَ حِقَّةً".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن مسعود
suyuti:16009a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٠٠٩a

"في دِيَةِ الْخَطَإِ عِشْرُونَ حِقّةً، وَعِشْرُونَ جَذَعَةَ، وَعِشْرُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ، وَعِشْرُونَ بِنْتَ لَبُونٍ، وَعِشْرُونَ بَنِي مَخَاضٍ ذكر".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود