Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12225a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٢٥a

"بَادِرُوا بالأعْمَالِ سِتًّا: إِمارةَ السُّفَهَاءِ، وَكَثْرَةَ الشُّرَطِ، وَبَيعَ الحكم، وَاسْتخْفافًا بِالدَّم، وَقَطِيعَة الرَّحِم، ونَشئًا يَتَّخِذونَ القُرآن مزامير يُقَدِّمونَ أَحَدَهم ليُغنِّيَهم، وَإنْ كَانَ أَقَلَّهم فِقهًا".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مساوئ الأخلاق عن عابس الغفارى

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

عَابِسٌ الْغِفَارِيُّ

tabarani:15213Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > ʿAlī b. Ḥashram > ʿĪsá b. Yūnus > Mūsá al-Juhanī > Zādhān > ʿĀbis al-Ghifārī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ expressing concern for his ummah regarding six things: the dominance of women, the increase in law enforcement, bribery in judgment, cutting off family ties, the devaluation of bloodshed, and the improper use of the Quran as hymns, where they would give precedence to a man who is not the most knowledgeable or the most virtuous to recite it for them, engaging in singing.  

الطبراني:١٥٢١٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَشْرَمٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ عَنْ زَاذَانَ عَنْ عَابِسٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَخَوَّفُ عَلَى أُمَّتِهِ سِتَّ خِصَالٍ إِمْرَةُ الصِّبْيَانِ وَكَثْرَةُ الشُّرَطِ وَالرِّشْوَةُ فِي الْحُكْمِ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ واسْتِخْفَافُ بِالدَّمِ وَنَشْوٌ يَتَّخِذُونَ الْقُرْآنَ مَزَامِيرَ يُقَدِّمُونَ الرَّجُلَ لَيْسَ بِأَفْقَهِهِمْ وَلَا أَفْضَلِهِمْ يُغَنِّيهِمْ غِنَاءً  

tabarani:15256Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > al-Naṣr b. Shumayl > al-Nahhās b. Qahm > Shaddād Abū ʿAmmār > ʿAwf b. Mālik

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, he said, "I fear for you six things: the rule of the foolish, bloodshed, selling of positions of authority, severing of family ties, people who take the Quran as songs, and an abundance of false oaths."  

الطبراني:١٥٢٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ثنا النَّصْرُ بْنُ شُمَيْلٍ عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ سِتًّا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ وَسَفْكُ الدِّمَاءِ وَبَيْعُ الْحُكْمِ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ وَنَشْوٌ يَتَّخِذُونَ الْقُرْآنَ مَزَامِيرَ وَكَثْرَةُ الشُّرَطِ  

suyuti:766a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٦a

"أخاف عليكم ستًا: إمارةَ السُّفهاء، وَسفْكَ الدم، وبيع الحكْم، وقطيعةَ الرَّحمِ، ونَشأ يتخذونَ القرآن مزاميرَ، وكثرة الشُّرَط .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عوف بن مالك
suyuti:12962a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩٦٢a

"تَمَنَّوُا الْمَوتَ عِندَ خصالٍ سِت: عند إمَارَةِ السُّفَهَاءِ وبَيعْ الحُكْم، وَاستِخْفَاف بالدَّم، وَكثْرَةِ الشُّرَطِ، وقَطِيعةِ الرًّحِم، وَنَشْءٍ يَتَّخِذونَ الْقُرآنَ مَزَامِيرَ يُقدِّمُونَ الرَّجُلَ لِيُغنِّيَهَمْ، وَليْسَ بأَفقههِمْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عابس الغفارى