Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15256Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > al-Naṣr b. Shumayl > al-Nahhās b. Qahm > Shaddād Abū ʿAmmār > ʿAwf b. Mālik

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, he said, "I fear for you six things: the rule of the foolish, bloodshed, selling of positions of authority, severing of family ties, people who take the Quran as songs, and an abundance of false oaths."  

الطبراني:١٥٢٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ثنا النَّصْرُ بْنُ شُمَيْلٍ عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ سِتًّا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ وَسَفْكُ الدِّمَاءِ وَبَيْعُ الْحُكْمِ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ وَنَشْوٌ يَتَّخِذُونَ الْقُرْآنَ مَزَامِيرَ وَكَثْرَةُ الشُّرَطِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:23970Wakīʿ > al-Nahhās b. Qahm Abū al-Khaṭṭāb > Shaddād Abū ʿAmmār al-Shāmī > ʿAwf b. Mālik Yā Ṭāʿūn Khudhnī Ilayk > Ūā Alays Qad

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whatever the Muslim builds, it is good for him." He was asked, "Even if he builds a palace or a house?" He replied, "Yes, but I fear six things: the rule of fools, the sale of rulership, the abundance of conditions (for marriage contracts), the cutting of family ties, and the creation of a generation that takes the Quran as hymns and spills blood."  

أحمد:٢٣٩٧٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ أَبُو الْخَطَّابِ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ الشَّامِيِّ قَالَ قَالَ عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ يَا طَاعُونُ خُذْنِي إِلَيْكَ قَالَ فَقَالُوا أَلَيْسَ قَدْ

سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا عَمَّرَ الْمُسْلِمُ كَانَ خَيْرًا لَهُ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي أَخَافُ سِتًّا إِمَارَةَ السُّفَهَاءِ وَبَيْعَ الْحُكْمِ وَكَثْرَةَ الشُّرَطِ وَقَطِيعَةَ الرَّحِمِ وَنَشْءً يَنْشَئُونَ يَتَّخِذُونَ الْقُرْآنَ مَزَامِيرَ وَسَفْكَ الدَّمِ  

suyuti:766a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٦a

"أخاف عليكم ستًا: إمارةَ السُّفهاء، وَسفْكَ الدم، وبيع الحكْم، وقطيعةَ الرَّحمِ، ونَشأ يتخذونَ القرآن مزاميرَ، وكثرة الشُّرَط .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عوف بن مالك
suyuti:12225a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٢٥a

"بَادِرُوا بالأعْمَالِ سِتًّا: إِمارةَ السُّفَهَاءِ، وَكَثْرَةَ الشُّرَطِ، وَبَيعَ الحكم، وَاسْتخْفافًا بِالدَّم، وَقَطِيعَة الرَّحِم، ونَشئًا يَتَّخِذونَ القُرآن مزامير يُقَدِّمونَ أَحَدَهم ليُغنِّيَهم، وَإنْ كَانَ أَقَلَّهم فِقهًا".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مساوئ الأخلاق عن عابس الغفارى