1. Sayings > Letter Hamzah (64/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٦٤

suyuti:3150a

The Prophet ﷺ said: The supplication which gets the quickest answer is that made by one distant Muslim for another. (Using translation from Abū Dāʾūd 1535)

السيوطي:٣١٥٠a

"أسْرعُ الدُّعاءِ إِجابة دعْوَةُ غائبٍ لِغائبٍ ".

[خ] البخاري في الأدب، [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مكارم الأخلاق عن ابن عمرو
suyuti:3151a
Translation not available.
السيوطي:٣١٥١a

"أَسْرعُ قبائِلِ العَرَبَ (فناء) قريشٌ، يُوشِك أن تَمُرَّ المرأةُ بالنَّعْلِ فتقُولَ: هذِه نَعْلُ قُرَشيٍّ ".

[حم] أحمد عن أبي هريرة
suyuti:3152a
Translation not available.
السيوطي:٣١٥٢a

"أسْرَعُ صَدَقةٍ تَصْعَدُ إِلَى السماءِ أَنْ يَضَعَ الرَّجلُ طَعَامًا طيِّبًا، ثُمَّ يَجْمَعَ عليه ناسًا، من إِخوانِهِ".

الديلمى عن حيان بن أبي حبلة
suyuti:3153a
Translation not available.
السيوطي:٣١٥٣a

"أسْرَعُكُنَّ لحاقًا بي أطولُكُنَّ يدًا ".

[م] مسلم [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن عائشة
suyuti:3154a

The Prophet ﷺ as saying: Walk quickly with a funeral, for if the dead person was good it is a good condition to which you are sending him on, but it he was otherwise it is an evil of which you are riding yourselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 3181)

السيوطي:٣١٥٤a

"أَسرِعوا بالجَنَازَةِ؛ فإِنْ تَكُ صالحَةً فَخَيرٌ تُقَدِّمونها إليه، وإن تك سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عن رقابكُمْ ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن أبي هريرة
suyuti:3155a

“A man went to extremes in committing sins. When death came to him, he left instructions to his sons, saying: ‘When I die, burn me, then grind me into powder, then scatter me in the wind and in the sea, for by Allah, if my Lord has power over me, He will subject me to a punishment that He has never subjected anyone to.’ So they did that to him, then (Allah) said to the earth: ‘Return what you have taken,’ and there he was, standing. He said to him: ‘What made you do what you have done?’ He said: ‘Fear of You, O Lord.’ So He forgave him because of that (fear).” (Using translation from Ibn Mājah 4255)

السيوطي:٣١٥٥a

"أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلَى نفسِه؛ فَلَمَّا حَضَرهُ الموتُ أوْصى بنيه فقال: إِذَا أَنَا متُّ فأحْرقُونى، ثم اسْحقونى، ثم اذْرُونى في البحر، فوَاللهِ لئن قدِر عليَّ ربِّى ليُعَذبَنِى عذَابًا ما عذَّبهُ أحدًا، فَفَعَلُوا ذَلِكَ به، فقال اللهُ للأرْضِ: أَدِّى مَا أَخذتِ، فإِذا هُوَ قائِمُ، فَقَال: ما حَمَلَكَ علَى ما صَنَعْتَ؟ قال: خَشْيَتُكَ ياربِّ؛ فَغُفِرَ لَهُ بذِلِكَ ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أبي هريرة
suyuti:3156a

"I heard the Messenger of Allah say: 'There was a man who wronged himself greatly, and when he was dying he said to his family: When I am dead, burn my body then grind my bones and scatter me in the wind and at sea, for by Allah , if Allah gets hold of me, he will punish me in a way that He will not punish anyone else. So his family did that, but Allah, the Mighty and Sublime, said to everything that had taken any part of him to give up what it had taken. Then there he was, standing Allah, the Mighty and Sublime, said: What made you do what you did? He said: Fear of You. So Allah forgave him."' (Using translation from Nasāʾī 2079)

السيوطي:٣١٥٦a

"أَسْرَفَ عَبْدٌ عَلَى نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا حَضَرَتْهُ الوفاةُ قال لأهله: إذا مُتُّ فاحْرِقُونى ثُمَّ اسْحقونى، ثُمَّ ذرُّونِى في الريح في البحرِ، فواللهِ لئِنْ قَدَرَ عَلَيَّ ربى لَيُعَذبنى عَذَابًا لا يُعَذِّبهُ أحدًا من خَلقِهِ بَعْدُ، فَفعَل أهلُه ذلِكَ، فقال اللهَ لِكُلِّ شيءٍ أَخَذَ منه شيئًا، أدِّ ما أخَذْتَ منه، فإِذا هو قائِمٌ، فقال اللهُ: ما حَمَلَك على ما صنعتَ؟ قال: خشْيَتُكَ فَغُفِرَ لَهُ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عنه
suyuti:3157a
Translation not available.
السيوطي:٣١٥٧a

"أُسْرِى بى في قَفَصٍ مِنْ لُؤْلؤٍ، وفراشُهُ مِنْ ذهَبٍ".

الديلمى عن عبد الله بن أسعد بن زرارة
suyuti:3158a
Translation not available.
السيوطي:٣١٥٨a

"أُسِّسَتِ السَّمواتِ السبْعُ، والأرضُونَ السَّبع على {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} ".

تمام عن أنس
suyuti:3159a
Translation not available.
السيوطي:٣١٥٩a

"أسْرَقُ الناسِ الذي يَسْرقُ صلاتَه لا يُتِمُّ ركُوعَهَا ولا سجُودَها، وأبْخَلُ النَّاسِ، من بَخِلَ بالسلام".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن عبد الله بن مُغفل
suyuti:3160a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٠a

"أَسْعَدُ الناس بشفاعِتى يومَ القيامةِ مَنْ قال: (لا إله إلا الله) مُخلِصًا من قلبِهِ ".

[خ] البخاري عن أبي هريرة
suyuti:3161a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦١a

"أَسْعَدُ النَّاسِ يَوْمَ القِيَامَةِ العَبَّاسِ ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر وفيه رجل لم يسم
suyuti:3162a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٢a

"أسْعَدُ النَّاسِ فِي الفِتَنِ رَبُّ شاءٍ فِي رأسِ الجَبَلِ مُعْتَزِلُ عَنْ شُرِورِ النَّاسِ".

نعيم بن حماد في الفتن عن ابن عمر
suyuti:3163a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٣a

"أَسْعَدُ النَّاسِ فِي الفِتَنِ كُلُّ خَفِيٍّ تَقِيٍّ إنْ ظَهَرَ لَمْ يُعْرَف، وإنْ غَابَ
لَمْ يُفْتَقَدْ، وَأَشْقَى النَّاسِ فِيهَا كُلُّ خَطيبٍ مصْقعٍ، أَوْ رَاكبٍ مُوْضعٍ، لا يَخْلُصُ مِنْ شَرِّها إِلا مَنْ أخْلَصَ الدُّعَاءَ كَدُعَاءَ الغَرقِ فِي البَحْر".

نعيم عن أبي هريرة وهو ضعيف
suyuti:3164a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٤a

" (إنَّ) أَسْعَدَ العَجَم بِالإسْلامِ أَهْلُ فَارسِ، وأشقَى العَرَب به هَذَا الحَيُّ مِنْ بَهْرَاء ، وَتَغلِبُ".

أبو نعيم في المعرفة عن إسماعيل بن محمد بن طلحة الأنصاري، عن أبيه، عن جده
suyuti:3165a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٥a

"اسْعَوْا، فَإِنَّ الله تَعَالى قَد كَتَبَ عَلَيكُمْ السَّعْى".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن حبيبة بنت أبي تَجراة
suyuti:3166a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٦a

"اسْعَوْا فإِنَّ السَّعْى كُتِبَ عَلَيكُمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن صفية بنت شيبة
suyuti:3167a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٧a

"أَسْفِرْ بِصلاةِ الصُّبحِ حَتَّى يَرى القَوْمُ مَوَاقِعَ نَبْلِهم ".

[ط] الطيالسي عن رافع بن خديج
suyuti:3168a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٨a

"أَسْفِروا بالفَجْرِ؛ فَإِنَّكُمْ كلَّما أسْفَرْتُم كَانَ أعْظَمَ للأَجْرِ".

[ش] ابن أبى شيبة عن زيد بن أسلم مرسلًا
suyuti:3169a
Translation not available.
السيوطي:٣١٦٩a

"أَسْفِروا بالفْجرِ يُغْفَرْ لَكُمْ".

الديلمى عن أنس
suyuti:3170a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٠a

"أسْفَلُ أهْلِ الجَنَّةِ دَرَجَةً لمَنْ يَقُومُ عَلَى رَأسِهِ عَشْرَةُ آلافِ خادِمٍ،
بيدِ كُلِّ خادِمٍ صَحفتَانِ، صَحَفْةُ مِن ذَهَبٍ، وَصَحْفَة مِنْ فِضَّةٍ، فِي كلِّ واحدِة لَوْنٌ لَيسَ فِي الأُخرَى يَأكُلُ مِن آخِرِها، مِثْلَ مَا يَأكُلُ مِن أَوَّلِهَا، يَجدُ لآخِرِها مِنَ اللَّذةِ والطِّيبِ مِثْلَ مَا يَجِدُ لأوَّلِها، ثُمَّ يَكُونُ ذَلِكَ رَشْحَ مِسْكٍ، وَجُشَاءَ مِسْكٍ، لا يَبوُلُونَ، وَلَا يتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَمْتَخِطونَ".

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أنس
suyuti:3171a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧١a

"اسْقِهَا؛ فإِنه فِي كُلِّ ذاتِ كَبِدٍ حَرِّى أَجرٌ".

[حب] ابن حبّان عن محمود بن الربيع
suyuti:3172a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٢a

("اسْقِهَا؛ فإِنَّه فِي كُلِّ ذاتِ كَبِدٍ حَرَّاء أَجرٌ".

[حب] ابن حبّان عن سراقة بن مالك بن جعشم قلت: يا رسول الله! الضالة ترد على حَوْضِى، فَهَلْ لِي فِيها أَجْرُ إِنْ سَقَيتُها؟ قَال: اسْقِها، وذكره)
suyuti:3173a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٣a

"أُسْكِنْتُ أَقَلَّ الأرْضِ مَطَرًا، وَهِيَ بَينَ عَينَي السَّماءِ، عَينِ الشَّام، وَعَينِ اليَمنِ".

الشافعي، [ق] البيهقى في السنن في المعرفة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن يزيد أو نوفل بن عبد الله الهاشمى
suyuti:3174a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٤a

"أسكُنْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيسَ عَلَيكَ إِلَّا نَبِيٌّ أو صَدِّيق أو شَهِيد".

[طب] الطبرانى في الكبير عن سعيد بن زيد قال: صعد النبيُّ ﷺ على حِراءَ ومعه هؤلاء القَوْمِ أبُو بَكْرٍ، وَعُمَر، وعُثْمانُ، وَعَليُّ، وَطَلحَةُ، وَالزُّبَيرُ، وَسعدٌ، وَعبْدُ الرَّحمنِ بن عَوْفٍ، وأنا فتحرَّك فضربه برِجْلِهِ: ثُمَّ قَال: فَذَكَرَهُ"
suyuti:3175a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٥a

"أسْفِروا بصلاة الصُّبْح؟ فإِنَّهُ أَعْظَمُ للأَجْرِ".

الشافعي، [ط] الطيالسي وعبد الله بن حميد، والدارمي، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن محمود بن لبيد عن نافع بن خديج، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود، عبد الرزاق، عن زيد بن أسلم
suyuti:3176a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٦a

"أَسْفِرُوا بِالفَجْر، فَإِنَّهُ أعْظَمُ للأجْرِ".

[ش] ابن أبى شيبة [ض] ضياء المقدسي في مختاره [ت] الترمذي حسن، [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن [ن] النسائي عن رافع، [طب] الطبرانى في الكبير عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن أبيه، عن جده، [طب] الطبرانى في الكبير عن حواء، [حم] أحمد عن محمود بن لبيد
suyuti:3177a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٧a

"أَسْفِرُوا بِصَلاةِ الغَدَاةِ، فَإِنَّهُ أَعْظَمُ للأَجْرِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن رافع بن خديج
suyuti:3178a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٨a

"أسفِروا بالصُّبْح؛ فإِنَّهُ أَعظَمُ للأَجْرِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن رافع بن خديج
suyuti:3179a
Translation not available.
السيوطي:٣١٧٩a

"أسْفِروا بالفجْرِ فَإِنَّها مُسْفِرَةُ".

الخطيب وابن عساكر عن رافع بن خديج
suyuti:3180a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٠a

"اسْقِهِ عَسَلًا، صَدَقَ اللهُ، وَكذَبَ بَطنُ أخِيك".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي عن أبي سعيد
suyuti:3181a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨١a

"اسْقُوا، واسْتَقُوا، فَإنَّ الماء يحِلُّ، ولا يحرمُ".

مسدد عن شيخ بلاغا (قال بلغنى أنَّ أصْحابَ رسُولِ اللهِ ﷺ كانوا في مسير فانْتَهوْا إلى غَدِيرٍ في ناحِيةٍ مِنْهُ جِيفَةُ فَقَال: اسْقُوا وذكره)
suyuti:3182a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٢a

"اسْقِ يَا زُبَيرُ، ثُمَّ احْبِسْ حتى يَرْجِعَ المَاءُ إِلَى الجدارِ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن الزبير (حين خاصم الأنصاري في شِراج الحَرَّة التي يَسقُونَ بِها النَّخْلَ: اسْقِ، وذكرهُ فَقَال الأنصاري: أنْ كانَ ابْنَ عَمَّتِكَ؟ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ الله ﷺ ، ثُمَّ قَال للِزُّبَيرِ: اسْقِ يَا زُبَيرُ، واحْبِسْ حتيَّ يَبْلُغَ إِلى الجدرِ فَأَرْسِلهُ)
suyuti:3183a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٣a

"اسْكُتِي يَا أُمَّ أَيمَنَ فَإِنّكِ عَسْرَاءُ اللِّسانِ".

ابن سعد عن أبي الحويرث: أنَّ أُمَّ أُيمَنَ قَالتْ يَوْمَ حُنَين: سَبَّتَ أَقْدَامَكُمْ: فَقَال النَّبِيُّ - عليه السلام - فذكره
suyuti:3184a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٤a

"اسْكُنْ أُحُدُ: نَبِيٌّ، وَصِدِّيقٌ، وَشَهِيدَان".

[حم] أحمد [خ] البخاري عن أنس
suyuti:3185a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٥a

"اسْكُنْ حِرَاءُ فَإِنَّما عَلَيكَ نَبِيٌّ، أَوْ صديِقٌ أوْ شَهِيدٌ".

[م] مسلم عن أبي هريرة، [حم] أحمد وابن عساكر عن عثمان بن عفان، يعقوب بن سفيان في تاريخه، والحسن بن سفيان. وابن مندة، والخطيب ، وابن عساكر عن عبد الله بن سعد أبي السرح
suyuti:3186a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٦a

"اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإنَّما عَلَيكَ نَبِيٌّ، وَصِدِّيقٌ، وَشَهِيدانِ ".

[ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى عن عثمان
suyuti:3187a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٧a

"اسْكُنِى أيَّتُهَا الرِّيحُ، أسْكَنتُك بالَّذى سَكَنَ لَه مَا في السَّمَوات وما في الأَرْضِ، وَهُو السَّميِعُ الْعَلِيمُ".

الرافعي عن ذكوان بن نوح قال: شكى رجل إلى رسول الله ﷺ وجع الضرس قال: فذكره
suyuti:3188a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٨a

"اسْكُنِى فَقَدْ أنْكَحْتُكِ أحَبَّ أهْلِ بَيتِى إِلَيَّ- قَاله لفاطمة".

[ك] الحاكم في المستدرك عن أسماء بنت عميس
suyuti:3189a
Translation not available.
السيوطي:٣١٨٩a

"أسْقِ الْماءَ، احْمِلهُ إِلَيهِمْ إِذَا غَابُوا، وَاكفِهِمْ إِياهُ إِذَا حَضَرُوا".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عياض بن مرثد أو مرثد بن عياض العامرى: أنه سأل النبي ﷺ عَنْ عَمَلٍ يُدْخِلُهُ الجنَّةَ قال: فَذَكَرَهُ"
suyuti:3190a

The Prophet ﷺ said, "May Allah save the tribe of Aslam, and may Allah forgive the tribe of Ghifar!" (Using translation from Bukhārī 3514)

السيوطي:٣١٩٠a

"أسْلَمُ سَالمهَا الله وَغِفَارُ غَفرَ الله لها".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:3191a

To the tribe of Aslam Allah has granted safety and to the tribe of Ghifar Allah has granted pardon. Verily it is not I that say this, but (it is) Allah the Exalted and Glorious. (who) says this. (Using translation from Muslim 2516)

السيوطي:٣١٩١a

"أسْلَمُ سَالمَهَا الله، وَغفَارُ غَفرَ الله لَهَا أَمَا وَالله ما أنا قُلُتهُ، وَلَكِنَّ الله قَالهُ".

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن سلمة بن الأكوع، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي ذر، [م] مسلم عن أبي هريرة. [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي برزة، [ش] ابن أبى شيبة عن خُفَافِ بن إيماء ، الرويانى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بريدة، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي قرصافة
suyuti:3192a

The Prophet ﷺ said, "May Allah save the tribe of Aslam, and may Allah forgive the tribe of Ghifar!" (Using translation from Bukhārī 3514)

السيوطي:٣١٩٢a

"أَسْلَمُ سالمها الله، وَغِفَارُ غَفَرَ الله لَهَا، وَتُجيِبُ أجَابُوا الله" .

أبو موسى في الذيل عن سَنْدَر، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن سندر
suyuti:3193a
Translation not available.
السيوطي:٣١٩٣a

"أسْلَمُ سَلَّمَهُم الله مِنْ كُلِّ آفَةٍ إِلَّا الْمَوْتَ فَإِنَّهُ لَا يَسْلَمْ عَلَيهِ، وَغفَارُ غَفَرَ لَها، وَلَا حيَّ أفْضَلُ مِن الأَنْصَارِ".

أبو نعيم، وابن مندة، والديملى عن عمر بن يزيد الكعبى
suyuti:3194a
Translation not available.
السيوطي:٣١٩٤a

"أسْلَمُ، وَغِفَارُ، وَشَيْءٌ مِنْ مُزَينَةَ، وَجُهَينَةُ خَيرٌ عْنِدَ الله مِنْ أَسَدَ، وَتَميمَ، وَهَوازِنَ، وغَطَفانَ" .

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أبي هريرة
suyuti:3195a

Abu Bakra reported from the Messenger of Allah ﷺ that Aslam, Ghifar, Muzaina and Juhaina are better than Banu Tamim, Banu Amir and their allies Banu Asad and Ghatfan. (Using translation from Muslim 2522c)

السيوطي:٣١٩٥a

"أَسْلَمُ، وَغِفَارُ، وَمُزَينَةُ، وَجُهَينْةُ خَيرٌ مِنْ تَميمَ، وَأَسَدَ، وَغطَفَانَ، وَبَنِى عَامِرِ بن صَعْصَعَةَ".

[ت] الترمذي حسن، عن أبي بكرة، [ش] ابن أبى شيبة عن أبي هريرة
suyuti:3196a
Translation not available.
السيوطي:٣١٩٦a

"أسْلِمْ، وَإِنْ كنْتَ كارِهًا".

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس
suyuti:3197a
Translation not available.
السيوطي:٣١٩٧a

"أسْلِمْ ثُمَّ قَاتِلْ" .

[خ] البخاري عن البراء
suyuti:3198a
Translation not available.
السيوطي:٣١٩٨a

"أسْلِمْ يَابْنَ مُسهِرٍ، لا تَبعْ دِينَكَ بِدُنْيَاكَ".

ابن سعد عن الشعبي مرسلًا
suyuti:3199a
Translation not available.
السيوطي:٣١٩٩a

"أسْلِمْ تَسْلَمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أسماءِ بنت أبي بكر