1. Sayings > Letter Hamzah (21/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٢١

suyuti:999a

[Machine] The translation of the passage is: "If two celebrations coincide on the same day, the first one suffices for them."

السيوطي:٩٩٩a

"إذا اجتمع عيدانِ في يومٍ أجزأَهُم الأولُ" .

[د] أبو داود [ز] البزّار في سننه عن أبى هريرة
suyuti:1000a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٠a

"إذا اجتمع العالم والعابدُ على الصراطِ قيل للعابد: ادخل الجنةَ وتنعَّم بعبادتك، وقيل للعالم: قف ههنا فاشفع لمن أحببت فإنَّك لا تَشفَعُ لأحدٍ إلا شُفِّعت، فقام مقام الأنبياءِ" .

أبو الشيخ في الثواب، والديلمى عن ابن عباس
suyuti:1001a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠١a

"إذا اجتمع القومُ في سفر فليجْمعوا نفقاتِهم عند أحدِهم، فإنه أطيبُ لِنُفُوسِهم، وأحسنُ لأخْلاقهم".

الحكيم عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده
suyuti:1002a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٢a

"إذا اجتمع أهل النارِ في النار ومعهم من شاء الله من أهلِ القبلة، قال الكفارُ للمسلمين: ألم تكونوا مسلمين؟ قالوا: بلى. (قالوا): فما أغنى عنكم إسلامكم وقد صرتم معنا في النار؟ قالوا: كانت لنا ذنوب فأخدنا بها، فسمع الله ما قالوا، فَأَمَرَ بِمَنْ كان في النار من أهل القبلة فأُخْرِجوا، فلما رأى ذلك من بقى من الكفار، قالوا: يا ليتنا كنا مسلمين فنخرج كما خرجوا، فذلك قوله: {رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ}.

ابن أبى عاصم في السنة، وابن جرير، وابن أبى حاتم، [طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن في (البعث) عن أبى موسى
suyuti:1003a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٣a

"إذا اجتمع ثلاثةُ مسلمين في سفرٍ، فليؤمَّهم أقرؤُهم لكتابِ الله وإن كان أصغَرَهم، فإذا أمَّهم فهو أميرهم".

[ش] ابن أبى شيبة عن أبى سلمة عبد الرحمن مرسلا
suyuti:1004a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٤a

"إذا أجمرتم الميتَ فأجمرُوه ثَلاثًا" .

[حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر
suyuti:1005a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٥a

"إذا أحب الله عبدًا ابتلاه ليسمعَ تَضَرُّعَهُ" .

هناد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [فر] الديلمى في الفردوس عن أبى هريرة، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن مسعود وكردوس موقوفا عليهما
suyuti:1006a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٦a

"إذا أحب الله عبدًا اقتناه لنفسِه، ولم يشغله بزوجة ولا ولد".

[حل] أبى نعيم في الحلية والديلمى عن ابن مسعود
suyuti:1007a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٧a

"إذا أحبَّ الله عبدًا ابتلاهُ، وإذا أحبَّهُ الحبَّ البالغَ اقتناه، لا يترك له مالًا ولا ولدًا".

[طس] الطبرانى في الأوسط "كما في الدرر" [طب] الطبرانى في الكبير كما قاله العراقى) عن أبى عتبة الخولانى
suyuti:1008a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٨a

"إذا أحبَّ الله عبدًا حماه الدُّنيا كما يحمى أحدُكم سقيمه الماءَ" .
ت حسن غريب، طب، ك، هب عن محمود بن لبيد عن قتادة بن النعمان .

[ت] الترمذي عن محمود بن لبيد مرسلا، [طب] الطبرانى في الكبير عن محمود بن لبيد عن رافع بن خديج
suyuti:1009a
Translation not available.
السيوطي:١٠٠٩a

"إذا أحب الله عبدًا أغْلَق عليه أُمورَ الدُّنيا، وفتح له أمورَ الآخرةِ".

الديلمى عن أنس
suyuti:1010a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٠a

"إذا أحب الله عبدًا صبَّ عليه البلاء صبًا، وثجَّه ثجا".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أنس
suyuti:1011a
Translation not available.
السيوطي:١٠١١a

"إذا أحبَّ الله عبدًا ألصق به البلاءَ، فإن الله يريد أن يصافيهُ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن سعيد بن المسيب مرسلا
suyuti:1012a

The Prophet ﷺ said, "If Allah loves a person, He calls Gabriel saying, 'Allah loves so and-so; O Gabriel! Love him.' Gabriel would love him and make an announcement amongst the inhabitants of the Heaven. 'Allah loves so-and-so, therefore you should love him also,' and so all the inhabitants of the Heaven would love him, and then he is granted the pleasure of the people on the earth." (Using translation from Bukhārī 3209)

السيوطي:١٠١٢a

"إذا أحبَّ الله ﷻ عبدًا نادى جبريلَ: إن الله يحبُّ فلانًا فأحببه، فيحبُّه جبريلُ، فينادى جبريلُ في أهل السماءِ: إن الله يحبُّ فلانًا فأحبوه، فيحبُّه أهلُ السماءِ، ثمَّ يوضَعُ له القَبولُ في الأرضِ".

[خ] البخاري [م] مسلم عن أبى هريرة
suyuti:1013a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٣a

"إذا أحبَّ الله عبدًا قذفَ حُبّه في قلوب الملائكةِ، وإذا أبغض عبدًا قذفَ بُغضه في قلوبِ الملائكةِ، ثم يقذِفُه في قلوبِ الآدميين" .

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أنس
suyuti:1014a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٤a

"إذا أحب الله قومًا ابتلاهم، فمن صبَر فله الصبر، ومن جزِع فله الجزَعُ".

[حم] أحمد [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن محمود بن لبيد
suyuti:1015a

that the Messenger of Allah ﷺ said: "When Allah loves a slave He calls Jibra'il, (saying): 'Indeed I love so-and-so, so love him.'" He said: "So he calls out in the heavens. Then love for him descends among the people of the earth. That is as in the saying of Allah: Verily, those who believe and work deeds of righteousness, the Most Gracious will grant love for them (19:96). And when Allah hates a slave He calls out to Jibra'il, (saying): 'Indeed I hate so-and-so.' So he calls out in the heavens. Then hatred for him descends upon the earth.'" (Using translation from Tirmidhī 3161)

السيوطي:١٠١٥a

"إذا أحبَّ الله ﷻ عبدًا نادى جبريل: إنى قد أحببت فلانًا فأحبه فينادى في السماء، ثم تنْزل له المحبةُ في أهلِ الأرض فذلك قول الله تعالى: {إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا} وإذا أبغض الله عبدًا نادى جبريل: إنى قد أبغضت فلانًا، فينادى في السماءِ، ثم تنْزل له البغضاء في الأرض".

[ت] الترمذي حسن صحيح عن أبى هريرة
suyuti:1016a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٦a

"إذا أحب الله عبدًا أثنى عليه سبعةَ أصنافٍ من الخير لم يَعْمَله، وإذا سَخِطَ على عبدًا أثنى عليه سبعةَ أصنافٍ من الشرِّ لم يَعْمَلهُ".

[ق] البيهقى في السنن في الزهد عن أبى سعيد
suyuti:1017a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٧a

"إذا أحب الله قومًا ابتلاهم" .

[طس] الطبرانى في الأوسط [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس، [حم] أحمد في الزهد عن وهب بن منبه مرسلا
suyuti:1018a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٨a

"إذا أحبَّ أحدُكم أخاه فليُعْلمه أنه يُحِبُّه" .

[حم] أحمد [خ] البخاري في الأدب، [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن صحيح غريب، وابن أبى الدنيا في كتاب الإخوان، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير وابن السنى في عمل اليوم والليلة عن المقدام بن معد يكرب، [خ] البخاري في الأدب [عد] ابن عدى في الكامل عن رجل من الصحابة، هناد عن مجاهد مرسلا، [حب] ابن حبّان عن أنس، وابن عمر
suyuti:1019a
Translation not available.
السيوطي:١٠١٩a

"إذا أحبَّ أحدُكم صاحبه فليأته في منزِله فليخبره أنه يحبه لله" .

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبى ذرّ
suyuti:1020a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٠a

"إذا أحبَّ أحدُكم عبدًا فليخبرْه، فإنَّهُ يجد له مثل الذى يجدُ له".

ابن أبى الدنيا [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر
suyuti:1021a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢١a

"إذا أحبَّ أحدُكم أن يحدِّثَ ربَّه فليقرأ القرآنَ".

[خط] الخطيب والديلمى عن أنس
suyuti:1022a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٢a

"إذا أحبَّ أحدُكم أخاه فَليُخْبرُه، وليقْل: إنى أحبُّك في الله، وإنى أوَدُّكَ في الله ﷻ .

ابن أبى الدنيا عن مجاهد مرسلًا
suyuti:1023a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٣a

"إذا أحبَّ أحدُكم أخاه في الله فليُعْلِمه، فإنه أبقى في الألفةِ، وأثبتُ في المودة".

ابن أبى الدنيا (في كتاب الإخوان) عن مجاهد مرسلا
suyuti:1024a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٤a

"إذا أحببت رجلًا فسله عن اسمهِ، واسم أبيه، وعشيرتَه، ومنزله؛ فإن كان مريضًا عدتَه، وإن كان في حاجةٍ أعنته، وإن كان غائبًا حَفِطْتَه في أهله" .

الخرائطى في مكارم الأخلاق عن ابن عمر
suyuti:1025a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٥a

"إذا أحببت رجلًا فلا تماره، ولا تجاره ، ولا تشارِّه، ولا تسألْ عنه أحدًا؛ فعسى أن تُوافِىَ له عدوًا فيُخْبِرَك بما ليسَ فيه فَيُفرِّق ما بينك وبينه" .

ابن السنى في عمل اليوم والليلة، [حل] أبى نعيم في الحلية عن معاذ بن جبل
suyuti:1026a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٦a

"إذا أحببتم أن تعلَمُوا ما للعبد عندَ ربِّه فانظروا ما يتبَعُه من الثناءِ" .

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أنس، مالك عن على، وفيه عبد الله بن سلمة بن أسلم متروك
suyuti:1027a

The Prophet ﷺ said: When one of you becomes defiled during prayer, he should hold his nose and then turn away. Abu Dawud said: This tradition has been narrated by Hammad b. Salamah and Abu Usamah from Hisham on the authority of his father from the Prophet ﷺ . They did not mention the name of 'Aishah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1114)

السيوطي:١٠٢٧a

"إذا أحدث أحدُكم في صلاتهِ فليأخُذْ بِأَنفِه ثمَّ لِيَنْصَرِفْ".

[عب] عبد الرازق عن أبى هريرة مرسلًا، [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عائشة (قال الحاكم: صحيح على شرطهما، قال: وهو أصل في الحيل)
suyuti:1028a

Messenger of Allah (S) said: "When he commits Hadath - meaning a man - and he is sitting in the end of his Salat before saying the Taslim, then his Salat is acceptable." (Using translation from Tirmidhī 408)

السيوطي:١٠٢٨a

"إذا أحدث - يعنى الرجل - وقد جلس في آخر صلاته قبلَ أن يسلِّم فقد جازت صلاته".

[ت] الترمذي وضعفه، ابن جرير عن ابن عمرو
suyuti:1029a
Translation not available.
السيوطي:١٠٢٩a

"إذا أحدث الإمام في آخر صلاتِه حين يستوى قاعدًا، فقد تمت صلاتهُ وصلاةُ من وراءَه على مثلِ صَلاتِه".

[عب] عبد الرازق وابن جريرِ، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو، وفيه عبد الرحمن بن زياد ضعيف
suyuti:1030a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣٠a

"إذا أحدَثَ الإمامُ بعدما يرفعُ رأسَه من آخرِ السجود واستوى جالِسًا تمتْ صلاتهُ وصلاةُ من خلْفَه، ممَّن ائتم به ممن أدْرَك معه أول الصَّلاةِ".

ابن جرير عن ابن عمرو
suyuti:1031a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣١a

"إذا أحدثت ذنبًا فأحدث عنده توبةَ، إن سرًا فسرًا وإن علانيةً فعلانيةً".

الديلمى عن أنس
suyuti:1032a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣٢a

"إذا أحرمَ أحدُكم فليؤمِّن على دعائه، إذا قال: اللهُم اغفرْ لى. فليقل: آمين، ولا يلعن بهيمةً، ولا إنسانًا، فإن دعاءَه مستجابٌ، ومن عمَّ بدعائِه المؤمنين والمؤمناتِ استُجيبَ لَهُ".

الديلمى عن ابن عباس
suyuti:1033a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣٣a

"إذا أحْسَسْتم من أنْفُسِكم رقةً فاغتنموا الدُّعَاءَ".

الديلمى عن عمر (بن الخطاب)
suyuti:1034a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣٤a

"إذا أحسنَ الرجلُ الصلاةَ فأتم ركوعَها وسجودهَا قالت الصلاةُ: حَفِظَك الله كما حَفِظتنى، فَتُرْفَعُ، وإذا أساءَ الصلاة فلم يُتِمَ ركوعَها وسُجُودَها قالت الصلاةُ: ضَيّعكَ الله كما ضَيَّعْتَنى، فتُلَفُّ كما يُلَفُّ الثوبُ الخَلَقُ فَيُضْرَبُ بها وجْهُهُ" .

[ط] الطيالسي [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عبادة بن الصامت
suyuti:1035a

Messenger of Allah ﷺ said, "If any one of you improve (follows strictly) his Islamic religion then his good deeds will be rewarded ten times to seven hundred times for each good deed and a bad deed will be recorded as it is." (Using translation from Bukhārī 42)

السيوطي:١٠٣٥a

"إذا أحسَن أحدُكم إسلامَه فكلُّ حسنةٍ يعملها تكتب له بعشرِ أمثالها إلى سبعمائة ضعفٍ، وكلُّ سيئةٍ يعملها تكتبُ له بمثلها حتى يلقى الله".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أبى هريرة
suyuti:1036a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣٦a

"إذا أحسن العبدُ فألصقَ الله به البلاءَ، فإن الله - ﷻ - يريدُ أن يُصافِيَه".

هناد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن سعيد بن المسيب مرسلًا
suyuti:1037a

"I heard the Messenger of Allah say: 'If the two parties to a transaction disagree, and neither of them has any proof, then it is as the owner of the goods says, or they may cancel it.''' (Using translation from Nasāʾī 4648)

السيوطي:١٠٣٧a

"إذا اختلف البيِّعانِ وليس بينهما بيِّنةٌ، فهو ما يقولُ ربُّ السِّلْعَةِ أو يتتاركان" .

[عم] زيادات عبد الله بن أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود
suyuti:1038a

That the Messenger of Allah ﷺ said: "When the two parties (in a deal) disagree then the seller's statement is taken as valid, and the purchaser retains the option." (Using translation from Tirmidhī 1270)

السيوطي:١٠٣٨a

"إذا اختلف البَيِّعانِ فالقولُ قولُ البائِع، والمبتاعُ بالخيارِ".

[ت] الترمذي منقطع، [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود
suyuti:1039a
Translation not available.
السيوطي:١٠٣٩a

"إذا اختلف البيِّعان وليس بينهما بيِّنةٌ (والمبيعُ قائمٌ بعينه) فالقول ما قال البائعُ، أو يتتاركان البيع".

[عب] عبد الرازق [هـ] ابن ماجة عن ابن مسعود
suyuti:1040a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٠a

"إذا اختلفَ الناسُ كان ابنُ سُمَيَّةَ مع الحقِّ".

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن مسعود
suyuti:1041a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤١a

"إذا اختلف البَيِّعان فالقولُ ما قال البائعُ، وإذا استُهْلِك فالقولُ ما قال المشترى".

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن ابن مسعود
suyuti:1042a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٢a

"إذا اختلف المُتَبَايعانِ وليس بينهما شاهدٌ اسْتُحْلفَ البائعُ، ثم كان المبتاعُ بالخيارِ إن شاء أخَذَ، وإن شاء تَرَك".

[ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود
suyuti:1043a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٣a

"إذا اختلف الزمانُ واختلفت الأهواءُ فعليك بدينِ الأعرابىِّ".

الديلمى عن ابن عمر
suyuti:1044a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٤a

"إذا اختلفَ الناسُ فالعدلُ في مُضَرَ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:1045a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٥a

"إذا اختلف الناسُ فالحقُّ في مُضرَ".

[ش] ابن أبى شيبة عن ابن عباس
suyuti:1046a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٦a

"إذا اختلفت أمتى في الأهواءِ فعليك بدين الأعْرَابِى .

[عد] ابن عدى في الكامل عن ابن عمر
suyuti:1047a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٧a

"إذا اختلفت عليك الأشياءُ، وكثُرتْ الأحاديثُ، فإن الهُدَى أن تدع ما يَريبُك إلى ما لا يَريبُكَ".

الديلمى عن ابن عمر
suyuti:1048a
Translation not available.
السيوطي:١٠٤٨a

"إذا اختلفتُمْ في الطريق، فاجعلوا عرضَه سبعةَ أذْرُعِ".
حم، خ، م، د، ت حسن صحيح، هـ عن أبى هريرة، هـ، ق عن ابن عباس - ؓ - (لفظ الصغير "إذا اختلفتُمْ في الطريق فاجعلوه سبعةَ أَذْرُعِ".

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن أبى هريرة، [حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [هق] البيهقى في السنن عن ابن عباس)