1. Sayings > Letter Hamzah (3/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٣

1.21 Section

١۔٢١ الهمزة مع الكاف

suyuti:4108a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٠٨a

"أكرِمُوا المِعْزَى ، وامْسَحُوا الرَّغامَ عنها، وصَلُّوا في مُراحها، فإِنَّها من دَوَاب الجنةِ".  

عبد بن حميد عن أبي سعيد، الديلمى عن أبي هريرة (ورواه البزار من حديث أبي هريرة بلفظ: "أكرموا المِعْزَى، وصلوا في مُراحها، وامسحوا رَغَامَهَا، فَإِنَّهَا من دوابِّ الجنَّة)
suyuti:4109a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٠٩a

"أكرِمُوا عَمَّتَكُمْ النَّخْلَةَ، فإِنَّهَا خُلِقَتْ من فَضْلَةِ طِينةِ أَبِيكم آدَمَ، وليس من الشَّجَرِ شَجَرَةٌ أكرمَ على اللهِ من شجرةٍ وَلَدَتْ تحتها مَرْيَمُ بنتُ عمران فأطعِمُوا نِسَاءَكُمْ الوُلدَ الرُّطَبَ، فإِن لم يكُنْ رطب فَتَمْر" .  

[ع] أبو يعلى وابن أبي حاتم، [عق] العقيلى في الضعفاء [عد] ابن عدى في الكامل وابن السنى في الطب، ب، [حل] أبى نعيم في الحلية وابن مردويه عن علي
suyuti:4110a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٠a

"أكرميه، فإِنَّه من أشْبَه أصحابى بى خُلُقًا" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي هريرة أن رسول الله ﷺ دخَلَ على ابنتِهِ رقَيَّةَ امرأةِ عثمان قال: فذكره
suyuti:4111a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١١a

("أكرمْهَا وادهِنْهَا".  

[طس] الطبرانى في الأوسط من حديث جابر قال: كان لأبي قتادة جُمَّة فسأل النبي ﷺ فقاله، وفي سنده إسماعيل بن عياش عن الحجازيين، وروايته عنهم ضعيفة)
suyuti:4112a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٢a

"أكرهُ أن يتحدثَ النَّاسُ: أَنَّ محمدًا يقتلُ أصحابه، وعسى أن يَكفْيِنيِهِم اللهُ بِبَلِيَّةٍ، شِهابٍ من نارٍ يُوضَعُ على نياطِ ، قَلبِ أحدِهم فَيَقْتُلُهُ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن حذيفة
suyuti:4113a

"Break your bows during it, cut their strings and stick to the depths of your homes, and be like Adam's son." (Using translation from Tirmidhī 2204)   

السيوطي:٤١١٣a

"اكسِرُوا فيها قسيَّكُمْ ، يعني في الفتنة، وقَطِّعوا فيها أوْتَارَكُمْ، والزَمُوا فيها أجوافَ بُيُوتِكم، وكُونوا كالخيِّرِ من أبْنَىْ آدَمَ".  

[ت] الترمذي حسن غريب، [ق] البيهقى في السنن عن أبي موسى
suyuti:4114a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٤a

"اكشِفْ البَاسَ ربَّ النَّاسِ، لا يكشِفُ الكرْبَ غَيرُكَ".  

الخرائطى في مكارم الأخلاق عن عائشة
suyuti:4116a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٦a

"اكشف الباسَ ربَّ الناسِ".  

عن ثابت بن قيس بن شماس، [د] أبو داود [ن] النسائي [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير وابن قانع، وأبو نعيم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن يوسف بن محمد بن ثابت بن قيس بن شماس عن أبيه عن جده
suyuti:4117a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٧a

"اكفُف من جُشَائك، فَإنَّ أكثرَ الناسِ في الدنيا شبعًا أكثَرُهُمْ في الآخرةِ جوعًا" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي جحيفة
suyuti:4118a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٨a

"اكفُلوا إِليَّ بِسِتٍّ أكْفُلْ لكم بالجنة: إذا حَدَّثَ أحدُكم فلا يَكْذِبْ، وإذا ائتمن فلا يَخُنْ، وإذا وعد فلا يُخْلفْ، وغُضُّوا أَبصارَكُمْ، وكفُّوا أيديَكُمْ، واحْفَظُوا فروُجَكُمْ".  

البغوي، [طب] الطبرانى في الكبير والخطيب، وابن النجار عن أبي أمامة
suyuti:4119a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١١٩a

"اكشِفُوا عن المناكبِ، واسَعوْا في الطوافِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن شهاب مرسلًا
suyuti:4120a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٢٠a

"أكْلُ اللَّحْم يُحَسنُ الوجْهَ، وَيُحَسَّنُ الخُلقَ" .  

ابن عساكر (وتمام في فوائده) عن ابن عباس
suyuti:4121a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٢١a

"اكْفُلُوا لي بست خِصالٍ وأكفُلَ لكُمْ بالجنةِ: الصلاةُ. والزكاة. والأمانةُ. والفرجُ. والبطنُ، واللسان" .  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة
suyuti:4122a

“Eating any predatory animal that has fangs is unlawful.” (Using translation from Ibn Mājah 3233)   

السيوطي:٤١٢٢a

"أكْلُ كل ذي نابٍ من السباعِ حرام" .  

الشافعي، [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة
suyuti:4125a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٢٥a

"أكلَ طعامَكم الأبرارُ وصلَّت عليكم الملائكةُ وأفْطَرَ عندكم الصائمونَ".

حم، والدارمي، د، ن، هـ، حل، ق عن أنس ؓ (أن النبي ﷺ جاء  

سعد بن عبادة فجاء بخبزٍ وزيتٍ فأكل ثم قال: أكلَ، وذكره، وإسناده صحيح)
suyuti:4126a

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Choose such actions as you are capable of performing, for Allah does not grow weary till you do. The acts most pleasing to Allah are those which are done most continuously, even if they amount to little. Whenever he began an action, he would do it continuously. (Using translation from Abū Dāʾūd 1368)   

السيوطي:٤١٢٦a

"اكُلَفوا من العملِ ما تطيقون، فإِنَّ اللهَ لا يَمَلُّ حتى تَمَلُّوا، وإنَّ أحبَّ العملِ إلى اللهِ أدْوَمُهُ، وإن قَلَّ" .  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي عن عائشة
suyuti:4127a

“Take on only as much as you can do of good deeds, for the best of deeds is that which is done consistently, even if it is little.” (Using translation from Ibn Mājah 4240)   

السيوطي:٤١٢٧a

"اكْلَفوا العملِ ما تطيقون، فإن خَيرَ العملِ أدْوَمُهُ، وإن قَلَّ".  

[هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة
suyuti:4128a

The Prophet ﷺ said: The most perfect believer in respect of faith is he who is best of them in manners. (Using translation from Abū Dāʾūd 4682)   

السيوطي:٤١٢٨a

"أكمَلُ المؤمنين إيمانًا: أحْسَنُهُمْ خُلُقًا" .  

[ع] أبو يعلى والحاكم: في الكنى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس، [حم] أحمد والدارمي، [حب] ابن حبّان [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ك] الحاكم في المستدرك [د] أبو داود عن أبي هريرة. [ز] البزّار في سننه عن جابر، [طس] الطبرانى في الأوسط [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى عن عمر، ابن قتادة الليثى، الخرائطى: في مكارم الأخلاق عن أبي ذر

The hallmarks of perfection in faith is being best in character, being altruistic, selfless, and being friendly to others

suyuti:4129aAbū Saʿīd

"The most perfect of the believers in their Īman (faith) are the ones who are best in character and those who lower their necks ˹for others˺. They are the ones who befriend and are friendly ˹to others˺. There is no goodness in those who do not befriend and are not friendly."  

السيوطي:٤١٢٩aعن أبي سعيد

"أكمَلُ المؤمنين إيمانًا أحسَنُهم خلُقًا، الموطئون أكنافًا. الذين يألَفون. ويُؤْلفون، وَلَا خَيرَ فيمن لا يألفُ. ولا يُؤْلفُ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي سعيد
suyuti:4130a

Abu Sa’id (Al Khudri) reported The Prophet ﷺ was asked “Which believers are most perfect in respect of faith? He replied “A man who strives in the path of Allaah with his life and property and a man who worships Allaah in a mountain valley where he protects the people from his evil.”” (Using translation from Abū Dāʾūd 2485)   

السيوطي:٤١٣٠a

"أكملُ المؤمنين إيمانًا رجُلٌ يجاهدُ في سبيلِ الله بنفسِه ومالهِ، ورجُل يعبدُ الله في شِعْبٍ من الشَّعابِ قد كفَى الناسَ شَرَّهُ".  

[د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد
suyuti:4131a

“The most complete of the believers in faith, is the one with the best character among them. And the best of you are those who are best to your women.” (Using translation from Tirmidhī 1162)   

السيوطي:٤١٣١a

"أكْمَلُ المُؤْمِنينَ إيمانًا أحسَنُهُم خُلُقًا، وخيارُكم خيارُكم لِنِسَائهِم" .  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [حب] ابن حبّان [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة
suyuti:4132a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٣٢a

"أكْمَلُ المؤمنين إيمانًا: أحسَنُهُم خُلُقا، وإنَّما المُسْلُم من سَلِمَ المسلمونَ من لِسَانه ويده".  

ابن النجار عن علي
suyuti:4133a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٣٣a

"أكْمَلُ المؤمنين من سَلِمَ المسلمون من لسانِه ويده".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن جابر
suyuti:4134a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٣٤a

"اكوُوهُ إن شئتُمْ، وإن شئتم فارْضِفُوهُ" .  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن مسعود
suyuti:4135b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٣٥b

"أكثِرُ من الدّعاءِ فإِن الدعاء يرد القضاءَ المبرَمَ".  

أبو الشيخ عن أنس [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:4135d
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٣٥d

"أكثرْ الصلاةَ في بيتِك يكثُرْ خيرُ بيتك، وسلِّم على من لَقيت من أمتي تكثرْ حسناتكَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:4135f
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤١٣٥f

"أكْل الشَّمَر أمانٌ من القُولَنج" .  

أبو نعيم في الطب عن أبي هريرة [ض] ضياء المقدسي في مختاره