Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8275Muḥammad b. Ādam b. Sulaymān And Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAdī b. Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

A person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against the Ansar. (Using translation from Muslim 76)  

الكبرى للنسائي:٨٢٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَبْغَضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنْ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
muslim:76Qutaybah b. Saʿīd > Yaʿqūb / Ibn ʿAbd al-Raḥman al-Qārī > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

A person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against the Ansar.  

مسلم:٧٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يُبْغِضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ  

muslim:77[Chain 1] ʿUthmān b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Jarīr [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd

The person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against the Ansar.  

مسلم:٧٧وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يُبْغِضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ  

tirmidhi:3906Maḥmūd b. Ghaylān > Bishr b. al-Sarī And al-Muʾammal > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"The Prophet ﷺ said to me: 'A man who believes in Allah and the Last Day does not hate the Ansar."  

الترمذي:٣٩٠٦حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ وَالْمُؤَمَّلُ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ يَبْغَضُ الأَنْصَارَ أَحَدٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ  

ahmad:2818ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥabīb > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] "From the Prophet ﷺ, he said: a man who believes in Allah and His Messenger should not hate the Ansar, or else Allah and His Messenger will hate him."  

أحمد:٢٨١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ أَوْ إِلا أَبْغَضَهُ اللهُ وَرَسُولُهُ  

ahmad:11692ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > al-Aʿmash > Dhakwān > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man who believes in Allah and His Messenger should not dislike the Ansar."  

أحمد:١١٦٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبْغَضَنَّ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ  

ahmad:11407Muḥammad b. Jaʿfar And Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > Sulaymān > Dhakwān > Abū Saʿīd al-Khudrī

A person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against the Ansar. (Using translation from Muslim 76)  

أحمد:١١٤٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا يَبْغُضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ  

ahmad:11885ʿAbd al-Razzāq > Sufyān And Hāshim > Shuʿbah > al-Aʿmash > Dhakwān > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man who believes in Allah and His Messenger should not disdain the Ansar." Hashim also said, "I believe in Allah and the Day of Judgment."  

أحمد:١١٨٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَهَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ وَقَالَ هَاشِمٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ  

ahmad:11300ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'No man who believes in Allah and His Messenger should despise the Ansar.'"  

أحمد:١١٣٠٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَبْغُضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ  

ذِكْرُ نَفْيِ الْإِيمَانِ عَنْ مُبْغِضِ الْأَنْصَارِ

ibnhibban:7274al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd

A person who believes in Allah and the Last Day never nurses a grudge against the Ansar. (Using translation from Muslim 76)  

ابن حبّان:٧٢٧٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»  

suyuti:25827a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٢٧a

"لا يَبْغُضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ".

. . . .  

[م] مسلم عن أبي هريرة، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد ابن خزيمة، [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس، [ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان عن أبي سعيد
suyuti:25829a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٢٩a

"لا يَبْغُضُ الأنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِن بِاللهِ وَالْيَوم الآخِرِ، وَلا يُحِبُّ ثَقِيفَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس