Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:2945Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith from his father > Abū Hurayrah

[Machine] "He heard Abu Huraira saying, 'Whoever wakes up in a state of sexual impurity (junub), he should not fast.' Abu Bakr and his father Abdul Rahman went and entered upon Umm Salama and Aisha, and they asked them. They said, 'The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity (junub) and then fast.' They both came to Abu Huraira and informed him. He said, 'Did they both say this to you?' They replied, 'Yes.' He said, 'They know better, as the information was given to me by Fadl ibn Abbas.' Abu Abdul Rahman reported that Sumayy narrated it from Abu Bakr from Abu Huraira that he said, 'I have no knowledge, as they only informed me through a narrator.'"  

الكبرى للنسائي:٢٩٤٥أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا يَصُمْ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ فَكِلَاهُمَا قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَصُومُ» فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَاهُ فَقَالَ هُمَا قَالَتَاهُ لَكُمَا؟ قَالَا نَعَمْ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ إِنَّمَا أَنْبَأَنِيهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَوَاهُ سُمَيٌّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ لَا عِلْمَ لِي إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ مُخْبِرٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
ahmad:26666Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām from his father > Abū Hurayrah

[Machine] He heard Abu Huraira saying, "Whoever wakes up in a state of janaba (sexual impurity) without having had a wet dream should not fast." Abu Bakr and his son, Abdul Rahman, went and entered upon Umm Salamah and Aisha, and both of them said, "The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of janaba without having had a wet dream, and then he would fast." Abu Bakr and Abdul Rahman went and approached Marwan and informed him of this. Then Marwan said, "I have made up my mind to ask both of you, when you went to Abu Huraira and told him about it, did he confirm it to you?" They said, "Yes." He said, "That is more reliable, for it was only Al-Fadl bin 'Abbas who informed me of it."  

أحمد:٢٦٦٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ فَلَا يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَتَيَا مَرْوَانَ فَحَدَّثَاهُ ثُمَّ قَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَا انْطَلَقْتُمَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثْتُمَاهُ فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَاهُ قَالَ هُم‍َا قَالَتَاهُ لَكُمَا؟ فَقَالَا نَعَمْ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ إِنَّمَا أَنَبَأَنِيهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ  

ahmad:26668Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām from his father > Abū Hurayrah

[Machine] He heard Abu Hurayrah saying, "Whoever wakes up in a state of janabah (ritual impurity after sexual activity) should not fast." Then Abu Bakr and his father, Abdur Rahman, went until they entered upon Umm Salama and Aisha. Both of them said, "The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of janabah without having a wet dream, and then he would fast." Then Abu Bakr and his father, Abdur Rahman, went and met Marwan and informed him. Then (Marwan) said, "I have made a decision when you two went to Abu Hurayrah and informed him." So they went to Abu Hurayrah and informed him. He said, "Did they tell you this?" They replied, "Yes." He said, "They know better, it was only Al-Fadl bin Abbas who informed me."  

أحمد:٢٦٦٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَتَيَا مَرْوَانَ فَحَدَّثَاهُ ثُمَّ قَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَا انْطَلَقْتُمَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثْتُمَاهُ فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَاهُ قَالَ هُمَا قَالَتَاهُ لَكُمَا؟ فَقَالَا نَعَمْ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ إِنَّمَا أَنَبَأَنِيهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ  

ahmad:25673Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām from his father > Abū Hurayrah > Man Aṣbaḥ Junub Falā Yaṣum

[Machine] He heard Abu Huraira saying, "Whoever wakes up (in the morning) in a state of Janaabah (i.e. sexually defiled), he should not fast." Abu Bakr and his son 'Abdur-Rahman left to go to Umm Salamah and 'Aishah and they both told them. They said, "The Messenger of Allah ﷺ used to wake up (in the morning) in a state of Janaabah without having had a wet dream and he would fast." Abu Bakr and his son 'Abdur-Rahman then went to Marwan and told him. He said, "I intended to bring the two of you for a meeting as soon as you both left to go to Abu Huraira and told him. They both went to Abu Huraira and told him. He said, "Yes." They both said, "We have informed him." He said, "They both have informed me, but Fadl bin 'Abbas informed me."  

أحمد:٢٥٦٧٣حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا يَصُمْ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَوَعَائِشَةَ فَكِلْتَاهُمَا قَالَتَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَتَيَا مَرْوَانَ فَحَدَّثَاهُ قَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَّا انْطَلَقْتُمَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثْتُمَاهُ فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَاهُ قَالَ هُمَا قَالَتَاهُ لَكُمَا قَالَا نَعَمْ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ إِنَّمَا أَنْبَأَنِيهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ

ibnhibban:3486Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bundār > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām from his father > Abū Hurayrah > Man Aṣbaḥ Junub Falā Yaṣūm

[Machine] He heard Abu Huraira saying, "Whoever wakes up in a state of ritual impurity (junub), should not fast." Abu Bakr and his father went to Umm Salamah and Aisha and they both said, "The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of ritual impurity (junub) and then fast." Abu Bakr and his father then went to Marwan and informed him. Marwan said, "I wanted to discuss this with both of you when you went to Abu Huraira and informed him." Abu Bakr and his father then went to Abu Huraira and informed him. He said, "They both know it better. Al-Fadl bin Abbas informed us about it."  

ابن حبّان:٣٤٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا يَصُومُ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ فَكِلَاهُمَا قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَصُومُ» فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ حَتَّى أَتَيَا مَرْوَانَ فَحَدَّثَاهُ فَقَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَّا انْطَلَقْتُمَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثْتُمَاهُ فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثَاهُ فَقَالَ هُمَا أَعْلَمُ أَخْبَرَنَا بِهِ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ  

tabarani:15901Muʿādh b. al-Mathná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām from his father > Abū Hurayrah

[Machine] He heard Abu Hurairah saying, "Whoever wakes up in a state of sexual impurity, fasting is not valid for him." So Abu Bakr and his father, Abdur Rahman, went until they reached Umm Salamah and Aisha, and both of them said, "The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity without having a wet dream, and then he would fast." So Abu Bakr and Abdur Rahman went to Marwan and informed him. He said, "I intended to confront both of you when you went to Abu Hurairah and informed him." So Abu Bakr and Abdur Rahman went until they reached Abu Hurairah and informed him. He asked, "Did they both say that to you?" They replied, "Yes." He said, "They are more knowledgeable, for it was only Fadl ibn Abbas who informed me of that."  

الطبراني:١٥٩٠١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ المَثْنَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ «مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فَلَا صَوْمَ لَهُ» فَأَنْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ وَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ثُمَّ يَصُومُ» فَأَنْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ إِلَى مَرْوَانَ فَحَدَّثَاهُ فَقَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَّا انْطَلَقْتُمَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثْتُمَاهُ فَأَنْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى أَتَيَاهُ أَبَا هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَاهُ فَقَالَ هُمَا قَالَتَا لَكُمَا؟ قَالَا نَعَمْ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ إِنَّمَا حَدَّثَنِيهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ