21. Marriage (3/6)
٢١۔ كِتَابُ النِّكَاحِ ص ٣
"The Messenger of Allah married Maimunah bint Al-Harith when he was a Muhrim." According to the Hadith of Ya'la (one of the narrators): "In Sarif." (Using translation from Nasāʾī 3271)
«تَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ وَهُوَ مُحْرِمٌ» وَفِي حَدِيثِ يَعْلَى بِسَرِفَ
21.40 [Machine] Prohibition of marrying prohibited relatives
٢١۔٤٠ النَّهْيُ عَنْ نِكَاحِ الْمُحْرِمِ
Nubaih bin Wahb brother of Banu Abd Al Dar said ‘Umar bin Ubaid Allah sent someone to Aban bin Uthman bin Affan asking him (to participate in the marriage ceremony). Aban in those days was the chief of the pilgrims and both were in the sacred state (wearing ihram). I want to give the daughter of Shaibah bin Jubair to Talhah bin Umar in marriage. I wish that you may attend it. Aban refused and said I heard my father ‘Uthman bin Affan narrating a tradition from the Apostle of Allaah ﷺ as saying A pilgrim may not marry and give someone in marriage in the sacred state(while wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1841)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكَحُ وَلَا يَخْطُبُ»
21.41 [Machine] Forbidden Marriage
٢١۔٤١ إِنِكَاحُ الْمُحْرِمِ
Nubaih bin Wahb brother of Banu Abd Al Dar said ‘Umar bin Ubaid Allah sent someone to Aban bin Uthman bin Affan asking him (to participate in the marriage ceremony). Aban in those days was the chief of the pilgrims and both were in the sacred state (wearing ihram). I want to give the daughter of Shaibah bin Jubair to Talhah bin Umar in marriage. I wish that you may attend it. Aban refused and said I heard my father ‘Uthman bin Affan narrating a tradition from the Apostle of Allaah ﷺ as saying A pilgrim may not marry and give someone in marriage in the sacred state(while wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1841)
أَنَّهُ قَالَ «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكَحُ وَلَا يَخْطُبُ»
21.42 [Machine] The prohibition of the woman in the man's chamber.
٢١۔٤٢ تَحْرِيمُ الرَّبِيبَةِ الَّتِي فِي حِجْرِ الرَّجُلِ
"O Messenger of Allah, marry the daughter of my father" - meaning her sister. The Messenger of Allah said: "Would you like that?" She said: "Yes; I do not have you all to myself, and I would like to share this goodness with my sister." The Prophet said: "That is not permissible for me." Umm Habibah said: "O Messenger of Allah, by Allah, we have been saying that you want to marry Durrah bint Abi Salamah." He said: "The daughter of Umm Salamah?" I said: "Yes." He said: "By Allah, even if she were not my stepdaughter who is in my care, she would not be permissible for me (to marry), because she is the daughter of my brother through breast-feeding. Thuwaibah breastfed Abu Salamah and I. So do not offer your daughters or sisters to me in marriage." (Using translation from Nasāʾī 3285)
أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْكِحْ ابْنَةَ أَبِي تَعْنِي أُخْتَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَتُحِبِّينَ ذَاكَ؟» قَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَإِنَّ ذَلِكَ لَا يَحِلُّ» قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ لَقَدْ تَحَدَّثْنَا أَنَّكَ تَنْكِحُ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ «بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ؟» قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَوَاللهِ لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لَابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ»
Um Habiba said to Messenger of Allah ﷺ "We have heard that you want to marry Durra bint Abu-Salama." Messenger of Allah ﷺ said, "Can she be married along with Um Salama (her mother)? Even if I have not married Um Salama, she would not be lawful for me to marry, for her father is my foster brother." (Using translation from Bukhārī 5123)
لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّا قَدْ تَحَدَّثْنَا أَنَّكَ نَاكِحٌ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعَلَى أُمِّ سَلَمَةَ لَوْ أَنِّي لَمْ أَنْكِحْ أُمَّ سَلَمَةَ مَا حَلَّتْ لِي إِنَّ أَبَاهَا أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»
21.43 [Machine] The Prohibition of Combining between the Two Sisters
٢١۔٤٣ تَحْرِيمُ الْجَمْعِ بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ
"O Messenger of Allah, marry my sister, the daughter of Abu Sufyan." She said: "The Messenger of Allah said: 'Would you like that?' I said: 'Yes; I do not have you all to myself and I would like to share this goodness with my sister.' The Prophet said: 'Your sister is not permissible for me (to marry).' I said: 'By Allah, O Messenger of Allah, we have been saying that you want to marry Durrah bint Abi Salamah.' He said: 'The daughter of Umm Salamah?' I said: 'Yes.' He said: 'By Allah, even if she were not my stepdaughter who is in my care, she would not be permissible for me (to marry), because she is the daughter of my brother through breast-feeding. Thuwaibah breastfed Abu Salamah and I. So do not offer your daughters or sisters to me in marriage.'" (Using translation from Nasāʾī 3284)
أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ وَأُمُّهَا أُمُّ سَلَمَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْكِحْ أُخْتِي ابْنَةَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَوَ تُحِبِّينَ ذَلِكَ؟» فَقَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ ذَلِكَ لَا يَحِلُّ لِي» فَقُلْتُ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا لَنَتَحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ «ابْنَةُ أُمِّ سَلَمَةَ؟» فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ «وَاللهِ لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لَابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعْتِنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ» أَدْخَلَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ بَيْنَ زَيْنَبَ وَبَيْنَ أُمِّ حَبِيبَةَ أُمَّ سَلَمَةَ
"O Messenger of Allah, what do you think of my sister?" He said: "What for?" She said: "For marriage." He said: "Would you like that?" She said: "Yes; I do not have you all to myself, and I would like to share this goodness with my sister." He said: "She is not permissible for me (to marry)." She said: "But I heard that you want to marry Durrah, the daughter of Umm Salamah." He said: "The daughter of Umm Salamah?" She said: "Yes." He said: "By Allah, even if she were not my stepdaughter she would not be permissible for me (to marry), because she is the daughter of my brother through breast-feeding. Do not offer your daughters and sisters to me in marriage." (Using translation from Nasāʾī 3287)
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي؟ قَالَ «فَأَصْنَعُ مَاذَا؟» قَالَتْ تَزَوَّجْهَا قَالَ «فَإِنَّ ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكِ؟» قَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ يَشْرَكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي قَالَ «فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي» قَالَتْ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُخْطَبُ دُرَّةَ بِنْتَ أُبِي سَلَمَةَ قَالَ «ابْنَةُ أُمِّ سَلَمَةَ؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ وَاللهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لَابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ قَالَ فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ
21.44 [Machine] The prohibition of mixing between a woman and her paternal aunt.
٢١۔٤٤ تَحْرِيمُ الْجَمْعِ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا
"The Messenger of Allah forbade taking a woman as a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt." (Using translation from Nasāʾī 3293)
«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا»
Messenger of Allah ﷺ said, "A woman and her paternal aunt should not be married to the same man; and similarly, a woman and her maternal aunt should not be married to the same man." (Using translation from Bukhārī 5109)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَلَا بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا»
Abu Hurairah said “The Apostle of Allah ﷺ forbade that a woman and her maternal aunt and a woman and her paternal aunt are joined in marriage (to the same man).” (Using translation from Abū Dāʾūd 2066)
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَالْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا»
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah forbade being married to a woman and her paternal aunt or maternal aunt at the same time. (Using translation from Nasāʾī 3290)
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ «نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا»
that Messenger of Allah ﷺ forbade combining of four women in marriage: a woman with her father's sister, and a woman with her mother's sister. (Using translation from Muslim 1408b)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُنَّ الْمَرْأَةُ وَعَمَّتُهَا وَالْمَرْأَةُ وَخَالَتُهَا»
The Messenger of Allah ﷺ said: ʿNo woman should be married and become a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt.” (Using translation from Aḥmad 577)
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»
The Messenger of Allah ﷺ said: ʿNo woman should be married and become a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt.” (Using translation from Aḥmad 577)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»
21.45 [Machine] Prohibition of the combination between a woman and her aunt.
٢١۔٤٥ تَحْرِيمُ الْجَمْعِ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding a man from being alone with his paternal aunt, and a man from being alone with his maternal aunt. Bukayr ibn Abdullah ibn Ashajj opposed him (the Prophet).
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَنْهَى أَنْ يُجْمَعَ» وَقَالَ مُحَمَّدٌ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا خَالَفَهُ بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ
The Messenger of Allah ﷺ said: ʿNo woman should be married and become a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt.” (Using translation from Aḥmad 577)
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»
The Messenger of Allah ﷺ said: ʿNo woman should be married and become a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt.” (Using translation from Aḥmad 577)
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»
"The Messenger of Allah forbade taking a woman as a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt." (Using translation from Nasāʾī 3296)
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ «تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَالْعَمَّةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا» وَقَّفَهُ ابْنُ عَوْنٍ
[Machine] "Do not marry the daughter of your brother, and do not marry the daughter of your sister." - Aasim bin Sulayman disobeyed them.
وَلَا تُزَوَّجُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا وَلَا ابْنَةِ أُخْتِهَا خَالَفَهُمَا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ
"The Messenger of Allah forbade taking a woman as a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt." (Using translation from Nasāʾī 3293)
سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَخَالَتِهَا»
"I read a book to Ash-Sha'bi in which it was narrated from Jabir that the Prophet said: 'A woman should not be taken as a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt.' He said: 'I heard that from Jabir.'" (Using translation from Nasāʾī 3297)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا» قَالَ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ جَابِرٍ
"The Messenger of Allah forbade taking a woman as a co-wife to her paternal aunt or her maternal aunt." (Using translation from Nasāʾī 3293)
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ «تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا»
21.46 [Machine] What is prohibited through breastfeeding?
٢١۔٤٦ مَا يَحْرُمُ بِالرَّضَاعَةِ
[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ : "What is forbidden through breastfeeding is forbidden through kinship." Hisham ibn 'Urwah disagreed and said, narrating from Abdullah ibn Abu Bakr, who narrated from his father, who narrated from Umrah.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ» خَالَفَهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرَةَ
"What becomes unlawful through breastfeeding is that which becomes unlawful through birth." (Using translation from Muslim 1444b)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ»
"What becomes unlawful (for marriage) through birth becomes unlawful through breast-feeding." (Using translation from Nasāʾī 3300)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا حَرَّمَتْهُ الْوِلَادَةُ حَرَّمَهُ الرَّضَاعُ» وَقَّفَهُ الزُّهْرِيُّ
[Machine] Aisha used to say, "Forbid from breastfeeding whoever you forbid from lineage."
أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ «حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَنْ تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ»
‘Ali ؓ said: I said: O Messenger of Allah ﷺ, shall I not tell you about the most beautiful girl of Quraish? He said: “who is she?ʿ I said: The daughter of Hamzah. He said: ʿDonʿt you know that she is the daughter of my brother through breastfeeding? Allah has forbidden (for marriage) through breastfeeding that which He has forbidden through blood ties.” (Using translation from Aḥmad 1096)
عَنْ عَلِيٍّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَجْمَلِ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ؟ قَالَ «مَنْ هِيَ؟» قُلْتُ بِنْتُ حَمْزَةَ قَالَ «أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ؟ وَأَنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ؟»
[Machine] The Prophet ﷺ had an interest in the daughter of Hamza and admired her beauty. He said, "She is the daughter of my brother from breastfeeding." Then, the Prophet of Allah ﷺ said, "Don't you know that Allah has made what is forbidden by lineage also forbidden by breastfeeding?" Sa'id did not hear it from 'Ali ibn Zaid.
لِلنَّبِيِّ ﷺ فِي ابْنَةِ حَمْزَةَ وَذَكَرَ مِنْ جَمَالِهَا فَقَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» ثُمَّ قَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ «أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ؟» لَمْ يَسْمَعْهُ سَعِيدٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ
[Machine] The Prophet, ﷺ , saw the daughter of Hamzah and admired her beauty. So the Messenger of Allah, ﷺ , said, "Is she not the daughter of my brother through breastfeeding? Did you not know that Allah has made unlawful through breastfeeding what He has made unlawful through lineage?"
لِلنَّبِيِّ ﷺ فِي ابْنَةِ حَمْزَةَ فَذَكَرَ مِنْ جَمَالِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ؟»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whatever is prohibited by lineage is also prohibited by suckling." 5419 Ahmad ibn Hafs ibn Abdullah informed us, my father informed me, Ibrahim informed me from Abdul-A'la, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas, from the Messenger of Allah ﷺ with a similar wording.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا كَانَ يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ فَهُوَ حَرَامٌ مِنَ الرَّضَاعِ» 5419 أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِثْلِ ذَلِكَ
بَعْدُ «النَّسَبَ»
Don't observe veil from him for he is Mahram (one with whom marriage cannot be contracted) on account of fosterage as one is Mahram on account of consanguinity. (Using translation from Muslim 1445i)
أَنَّ عَمَّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ يُسَمَّى أَفْلَحَ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا فَحَجَبَتْهُ فَأَخْبَرَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا «لَا تَحْتَجِبِي مِنْهُ فَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ»
21.47 [Machine] Prohibition of breastfeeding a sister's child
٢١۔٤٧ تَحْرِيمُ بِنْتِ الْأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ
"Mention was made to the Messenger of Allah of the daughter of Hamzah (as a potential wife). He said: 'She is the daughter of my brother through breast-feeding.'" (One of the narrators) Shu'bah said: "Qatadah heard this from Jabir bin Zaid." (Using translation from Nasāʾī 3305)
ذُكِرَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ابْنَةَ حَمْزَةَ فَقَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» قَالَ شُعْبَةُ هَذَا سَمِعَهُ قَتَادَةُ مِنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ
"I said: 'O Messenger of Allah, why do you choose wives from among Quraish and not from among us?' He said: 'Do you have anyone in mind?' I said: 'Yes, the daughter of Hamzah.' The Messenger of Allah said: 'She is not permissible for me (to marry); she is the daughter of my brother through breast-feeding.'" (Using translation from Nasāʾī 3304)
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا لَكَ تُنَوِّقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا؟ قَالَ «وَعِنْدَكَ أَحَدٌ؟» قُلْتُ نَعَمْ بِنْتُ حَمْزَةَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»
"She is the daughter of my brother through breast-feeding, and what becomes unlawful (for marriage) through breast-feeding is the same as that which becomes unlawful through lineage." (Using translation from Nasāʾī 3306)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُرِيدَ عَلَى ابْنَةِ حَمْزَةَ فَقَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ»
21.48 [Machine] The Prohibition of Breastfeeding and the Mention of the Disagreement in the Narrations of Aisha
٢١۔٤٨ الْقَدْرُ الَّذِي يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ، وَذِكْرُ اخْتِلَافِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ فِي ذَلِكَ عَنْ عَائِشَةَ
'A'isha (Allah be pleased with, her) reported that it had been revealed in the Holy Qur'an that ten clear sucklings make the marriage unlawful, then it was abrogated (and substituted) by five sucklings and Allah's Apostle ﷺ died and it was before that time (found) in the Holy Qur'an (and recited by the Muslims). (Using translation from Muslim 1452a)
«كَانَ فِيمَا أُنْزِلَ مِنَ الْقُرْآنِ عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ يُحَرِّمْنَ ثُمَّ نُسِخْنَ بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُنَّ مِمَّا يُقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ»
[Machine] And it is said that a woman from the Ansar freed him until what was revealed in them was revealed, "Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight of Allah." [Al-Ahzab: 5]. So Sahla bint Suhail, the wife of Abu Hudhaifa, the Messenger of Allah ﷺ said, "O Messenger of Allah, we adopted Salim and Allah has revealed what you know. And he enters upon me and I am of attractiveness, and we have only one house." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Breastfeed him." So she breastfed him five times and he would enter upon her and he was a man of attractiveness on that day.
وَيُقَالُ أَعْتَقَتْهُ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ حَتَّى نَزَلَ فِيهِمْ مَا نَزَلَ {ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللهِ} [الأحزاب 5] فَجَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ امْرَأَةُ أَبِي حُذَيْفَةَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا تَبَنَّيْنَا سَالِمًا وَقَدْ أَنْزَلَ اللهُ فِيهِ مَا قَدْ عَلِمْتَ وَأَنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيَّ وَأَنَا فَضْلٌ وَلَيْسَ لَنَا إِلَّا بَيْتٌ وَاحِدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَرْضِعِيهِ» فَأَرْضَعَتْهُ خَمْسَ رَضَعَاتٍ فَكَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا وَكَانَ سَالِمًا يَوْمَئِذٍ رَجُلًا
A’ishah reported “The Apostle of Allaah ﷺ as saying One or two sucks does not make marriage unlawful”. (Using translation from Abū Dāʾūd 2063)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ»
A’ishah reported “The Apostle of Allaah ﷺ as saying One or two sucks does not make marriage unlawful”. (Using translation from Abū Dāʾūd 2063)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ»
The above hadith has been narrated through several other chains of transmitters. (Using translation from Muslim 2327b)
عَنْ عَائِشَةَ
[Machine] "And Qatadah said: 'The Masah and the two Masahs.'"
وَقَالَ قَتَادَةُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ
[Machine] "O Messenger of Allah, is breastfeeding once prohibited?" He said, "No." Abu Abdur-Rahman said Urwah narrated it from Ibn Zubair from the Prophet Muhammad ﷺ and did not mention Aisha.
يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ تُحَرِّمُ الرَّضْعَةُ الْوَاحِدَةُ؟ قَالَ «لَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَوَاهُ عُرْوَةُ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ يَذْكُرْ عَائِشَةَ
A’ishah reported “The Apostle of Allaah ﷺ as saying One or two sucks does not make marriage unlawful”. (Using translation from Abū Dāʾūd 2063)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ»
One or two sucklings do not make (the marriage) unlawful. (Using translation from Muslim 1451e)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ وَالْإِمْلَاجَةُ وَالْإِمْلَاجَتَانِ»
A’ishah reported “The Apostle of Allaah ﷺ as saying One or two sucks does not make marriage unlawful”. (Using translation from Abū Dāʾūd 2063)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ»
[Machine] "Aisha and Ibn Zubair said: 'Do not prohibit the suckling of one or two times.'"
عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ قَالَا «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ»
[Machine] "Neither suckling nor being suckled cause any harm; it is only the complete filling of the stomach." This was contradicted by Muhammad ibn Ishaq.
«لَيْسَ بِالْمَصَّةِ وَالْمَصَّتَانِ بَأْسٌ إِنَّمَا الرَّضَاعُ مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ» خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "What is prohibited by breastfeeding is based on what causes satiation and complete fulfillment, not on the number of feedings."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ إِنَّمَا يُحَرِّمُ مَا فَتَقَ مِنَ اللَّبَنِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The suckling does not make anything prohibited except what the intestines have already milked out."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ وَلَا يُحَرِّمُ مِنْهُ إِلَّا مَا فَتَقَ الْأَمْعَاءَ مِنَ اللَّبَنِ»
"We wrote to Ibrahim bin Yazid An-Nakha'i asking him about breast-feeding. He wrote back saying that Shuraih had narrated that 'Ali and Ibn Mas'ud used to say: 'A little or a lot of breast-feeding makes marriage prohibited.'" In his book, it said that Abu Ash-Sha'tha' Al-Muharibi narrated that 'Aishah had told him that the Prophet of Allah used to say: "Suckling (Al-Khatfah) once or twice does not make (marriage) prohibited." (Using translation from Nasāʾī 3311)
حَدَّثَنَا أَنَّ عَلِيًّا وَابْنَ مَسْعُودٍ كَانَا يَقُولَانِ يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيَّ حَدَّثَنَا أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ «لَا تُحَرِّمُ الْخَطْفَةُ وَالْخَطْفَتَانِ»