Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5414Aḥmad b. Muḥammad b. al-Mughīrah al-Ḥimṣī > ʿUthmān / Ibn Saʿīd b. Kathīr b. Dīnār al-Ḥimṣī > Shuʿayb / Ibn Abū Ḥamzah al-Ḥimṣī > Saʾalt al-Zuhrī Mādhā Yaḥrum from al-Raḍāʿah > ʿUrwah > ʿĀʾishah Kānat

[Machine] Aisha used to say, "Forbid from breastfeeding whoever you forbid from lineage."  

الكبرى للنسائي:٥٤١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ عَنْ شُعَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَمْزَةَ الْحِمْصِيَّ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ مَاذَا يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَقَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ

أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ «حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَنْ تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:3302Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"What becomes unlawful (for marriage) through breast-feeding is that which becomes unlawful through lineage."  

النسائي:٣٣٠٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ  

abudawud:2055ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > Sulaymān b. Yasār > ʿUrwah

The Prophet ﷺ said: What is unlawful by reason of consanguinity is unlawful by reason of fosterage.  

أبو داود:٢٠٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ  

ibnmajah:1937Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > al-Ḥajjāj > al-Ḥakam > ʿIrāk b. Mālik > ʿUrwah > ʿĀʾishah

that the Messenger of Allah said: 'Breast-feeding makes unlawful (for marriages) the same things that blood tie make unlawful.”  

ابن ماجة:١٩٣٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ  

bayhaqi:13901Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > Sulaymān b. Yasār > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said: What is unlawful by reason of consanguinity is unlawful by reason of fosterage. (Using translation from Abū Dāʾūd 2055)   

البيهقي:١٣٩٠١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ  

suyuti:27785a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٧٨٥a

"يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ".

. . . .  

[طس] الطبرانى في الأوسط [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس، البغوى عن أفلح بن أَبى معيس، [طب] الطبرانى في الكبير عن ثوبان، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أُمامة، ابن سعد والبغوى عن على، [حم] أحمد [م] مسلم [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عباس [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن عائشة