21. Marriage

٢١۔ كِتَابُ النِّكَاحِ

21.31 [Machine] The prohibition of marrying a virgin until obtaining permission, and a divorced woman until obtaining consent

٢١۔٣١ النَّهْيُ عَنْ أَنْ تُنْكَحَ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، وَالثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ

nasai-kubra:5358Yaḥyá b. Durust al-Baṣrī > Abū Ismāʿīl > Yaḥyá > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"A previously married woman should not be married until her permission has been sought, and a virgin should not be married until her consent is sought." They said: "O Messenger of Allah, how does she give her permission?" He said: "Her permission is if she keeps silent." (Using translation from Nasāʾī 3265)  

الكبرى للنسائي:٥٣٥٨أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ إِذْنُهَا؟ قَالَ «إِذْنُهَا أَنْ تَسْكُتَ»  

nasai-kubra:5359Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān / Ibn Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Salamah

[Machine] A man married off his daughter while she was unwilling. So she went to the Prophet ﷺ and said, "Indeed, my father has married me off to a man while I am unwilling, and my cousin has proposed to me." He said, "There is no marriage for him, marry whomever you wish."  

الكبرى للنسائي:٥٣٥٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ

أَنَّ رَجُلًا زَوَّجَ ابْنَةً لَهُ وَهِيَ كَارِهَةٌ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ إِنَّ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا أَبِي زَوَّجَنِي رَجُلًا وَأَنَا كَارِهَةٌ وَقَدْ خَطَبَنِي ابْنُ عَمٍّ لِي فَقَالَ «لَا نِكَاحَ لَهُ انْكِحِي مَنْ شِئْتِ»