Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
malik:17-54Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab gave a horse to carry some one in the way of Allah, and then he wished to buy it back. So he asked the Messenger of Allah ﷺ about it, and he said, "Do not buy or take back your sadaqa."  

مالك:١٧-٥٤وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī
bukhari:2636al-Ḥumaydī > Sufyān > Mālik Yasʾal Zayd b. Aslam from my father > ʿUmar

Once I gave a horse (for riding) in Allah's Cause. Later I saw it being sold. I asked Messenger of Allah ﷺ (whether I could buy it). He said, "Don't buy it, for you should not get back what you have given in charity."  

البخاري:٢٦٣٦حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ قَالَ

عُمَرُ ؓ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لاَ تَشْتَرِ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

bukhari:2775Musaddad > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Once ʿUmar gave a horse in charity to be used in holy fighting. It had been given to him by Allah's Apostle . ʿUmar gave it to another man to ride. Then ʿUmar was informed that the man put the horse for sale, so he asked Messenger of Allah ﷺ whether he could buy it. Messenger of Allah ﷺ replied, "You should not buy it, for you should not take back what you have given in charity."  

البخاري:٢٧٧٥حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ عُمَرَ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَعْطَاهَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِيَحْمِلَ عَلَيْهَا رَجُلاً فَأُخْبِرَ عُمَرُ أَنَّهُ قَدْ وَقَفَهَا يَبِيعُهَا فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَبْتَاعَهَا فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهَا وَلاَ تَرْجِعَنَّ فِي صَدَقَتِكَ  

bukhari:2970al-Ḥumaydī > Sufyān > Mālik b. Anas Saʾal Zayd b. Aslam > Zayd from my father > ʿUmar

I gave a horse to be used in Allah's Cause, but later on I saw it being sold. I asked the Prophet ﷺ whether I could buy it. He said, "Don't buy it and don't take back your gift of charity."  

البخاري:٢٩٧٠حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَقَالَ زَيْدٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ آشْتَرِيهِ فَقَالَ لاَ تَشْتَرِهِ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

bukhari:2971Ismāʿīl > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

ʿUmar gave a horse to be used in Allah's Cause, but later on he found it being sold. So, he intended to buy it and asked Messenger of Allah ﷺ who said, "Don't buy it and don't take back your gift of charity."  

البخاري:٢٩٧١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ

أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

bukhari:3002ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

ʿUmar bin Al-Khattab gave a horse to be ridden in Allah's Cause and then he found it being sold. He intended to purchase it. So, he consulted Messenger of Allah ﷺ who said, "Don't buy it and don't take back your gift of charity."  

البخاري:٣٠٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ

أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

muslim:1621aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Don't buy that and do not get back what you gave in charity.  

مسلم:١٦٢١aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ

أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

muslim:1621cIbn Abū ʿUmar And ʿAbd b. Ḥumayd Wa-al-Lafẓ Liʿabd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

Umar, do not get back what you gave as charity.  

مسلم:١٦٢١cحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ يَا عُمَرُ  

abudawud:1593ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar

‘Umar bin Al Khattab gave a horse as alms in the way of Allah. He then found it being sold, and intended to buy it. So he asked the Messenger of Allah ﷺ about this. He said Do not buy it, and do not take back your sadaqah.  

أبو داود:١٥٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ

أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

ahmad:4521ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim from his father

[Machine] Omar ibn Al-Khattab rode a horse in the path of Allah and found it being sold, so he asked the Prophet ﷺ about its price. The Prophet ﷺ said, "Do not consider it as part of your charity."  

أحمد:٤٥٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللهِ فَوَجَدَهَا تُبَاعُ فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ شِرَائِهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

ahmad:5177Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That Umar was riding a horse and Umar ibn Al-Khattab, the messenger of Allah, gave it to him so that a man could ride on it. Umar was then informed that he had stopped selling her. He asked the Prophet about this and the Prophet said, 'Do not buy her and do not count it as charity.'"  

أحمد:٥١٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فَأَعْطَاهَا عُمَرُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِيَحْمِلَ عَلَيْهَا رَجُلًا فَأُخْبِرَ عُمَرُ أَنَّهُقَدْ وَقَفَهَا يَبِيعُهَا قَالَ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ يَبْتَاعُهَا قَالَ لَا تَبْتَعْهَا وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

ahmad:4903ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

Umar gave a horse to be used in the cause of Allah. Then he saw it being sold, so he wanted to buy it, but the Prophet said: "Do not take back what you have given in charity." (Using translation from Tirmidhī 668)   

أحمد:٤٩٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَعُودَ الْمَرْءُ فِي الشَّيْءِ الَّذِي يَتَصَدَّقُ بِهِ بِالْمِلْكِ بَعْدَ زَوَالِ مِلْكِهِ عَنْهُ، فِيمَا قَبْلُ

ibnhibban:5124ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

‘Umar bin Al Khattab gave a horse as alms in the way of Allah. He then found it being sold, and intended to buy it. So he asked the Messenger of Allah ﷺ about this. He said Do not buy it, and do not take back your sadaqah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1593)  

ابن حبّان:٥١٢٤أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ

أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «لَا تَبْتَعْهُ وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ»  

bayhaqi:7631Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Asad b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Mālik b. Anas Yasʾal Zayd b. Aslam > Zayd from my father > ʿUmar

Once I gave a horse (for riding) in Allah's Cause. Later I saw it being sold. I asked Messenger of Allah ﷺ (whether I could buy it). He said, "Don't buy it, for you should not get back what you have given in charity." (Using translation from Bukhārī 2636)   

البيهقي:٧٦٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَقَالَ زَيْدٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللهِ فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَشْتَرِيهِ فَقَالَ لَا تَشْتَرِهِ وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ
bayhaqi:7632Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan b. Manṣūr > Hārūn b. Yūsuf > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Zayd b. Aslam from his father > Ḥamal

[Machine] Umair ibn al-Khattab rode on a horse in the way of Allah and saw something from its produce being sold. He wanted to buy it, so he asked the Prophet ﷺ. The Prophet ﷺ said, "Do not buy it, nor include it in your charity."  

البيهقي:٧٦٣٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

حَمَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللهِ فَرَأَى شَيْئًا مِنْ نِتَاجِهِ يُبَاعُ فَأَرَادَ شِرَاءَهُ فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَا تَشْتَرِهِ وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ