Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:302Sūwayd b. Saʿīd > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah > ʿAbdullāh al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah used to remember Allah in all circumstances.  

ابن ماجة:٣٠٢حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Aḥmad's Zuhd
muslim:373Abū Kurayb Muḥammad b. al-ʿAlāʾ And ʾIbrāhīm b. Mūsá > Ibn Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Apostle of Allah ﷺ used to remember Allah at all moments.  

مسلم:٣٧٣حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

abudawud:18Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah / al-Faʾfāʾ > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Apostle of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) used to remember Allaah, the Great and Majestic, at all moments.  

أبو داود:١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ يَعْنِي الْفَأْفَاءَ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ ﷻ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

tirmidhi:3384Abū Kurayb And Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ used to remember Allah in all of his affairs.  

الترمذي:٣٣٨٤حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَالْبَهِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ
ahmad:25200Khalaf b. al-Walīd > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah al-Makhzūmī > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Apostle of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) used to remember Allaah, the Great and Majestic, at all moments. (Using translation from Abū Dāʾūd 18)  

أحمد:٢٥٢٠٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيِّ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ اللهَ ﷻ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

ahmad:24410Khalaf b. al-Walīd > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah al-Makhzūmī > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Apostle of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) used to remember Allaah, the Great and Majestic, at all moments. (Using translation from Abū Dāʾūd 18)  

أحمد:٢٤٤١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيِّ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ اللهَ ﷻ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

ahmad:26376al-Walīd b. al-Qāsim b. al-Walīd > Zakariyyā > Khālid b. Salamah > al-Bahī > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The Apostle of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) used to remember Allaah, the Great and Majestic, at all moments. (Using translation from Abū Dāʾūd 18)  

أحمد:٢٦٣٧٦حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ اللهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ مَنْ لَمْ يُحْكِمْ صِنَاعَةَ الْعِلْمِ أَنَّهُ مُضَادُّ لِخَبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:801Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ used to remember Allah in all of his affairs. (Using translation from Tirmidhī 3384)  

ابن حبّان:٨٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى أَحْيَانِهِ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْحَدِيثِ أَنَّهُ مُضَادُّ لِخَبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:802al-Ḥasan b. Sufyān > Zakariyyā b. Yaḥyá al-Wāsiṭī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from my father > Khālid b. Salamah > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ used to remember Allah in all of his affairs. (Using translation from Tirmidhī 3384)  

ابن حبّان:٨٠٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْبَهِيِّ* عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى أَحْيَانِهِ»  

ahmad-zuhd:1444ʿAbdullāh from my father > ʿAlī b. Thābit > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan > Kānūā Yastaḥibbūn

[Machine] To mention Allah in purity.  

الزهد لأحمد:١٤٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ «كَانُوا يَسْتَحِبُّونَ

أَنْ يَذْكُرُوا اللَّهَ عَلَى طَهَارَةٍ»