24. Book of History of the Prophets and Messengers ؑ

٢٤۔ كِتَابُ تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ

24.12 [Machine] The mention of Ya'qub (Jacob) son of Ishaq (Isaac) son of Ibrahim (Abraham) Al-Khalil - peace be upon them.

٢٤۔١٢ ذِكْرُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

hakim:4079Bakr b. Muḥammad al-Ṣayrafī Bimarw > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl > Khalaf b. al-Walīd > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Yaʿqūb b. Isḥāq b. Ibrāhīm > Isrāʾīl ʿAlayhim al-Salām Skt

[Machine] "Regarding Al-Dhahabi in summary"  

الحاكم:٤٠٧٩أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ هُوَ إِسْرَائِيلُ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ» سكت

عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4080Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaffār > Aḥmad b. Naṣr > ʿAmr b. Ṭalḥah > Asbāṭ b. Naṣr > al-Suddī > Murrah > ʿAbdullāh

[Machine] "And as for the tribes, they are the sons of Jacob, Joseph and Benjamin, and Reuben and Judah, and Simeon and Levi, and Dan and Naphtali, and Gad and Asher, and Issachar and Zebulun. They were twelve men whom Allah multiplied into twelve tribes. Only Allah, the Almighty and Glorious, knows their lineage. Allah, the Most High, said, 'And We divided them into twelve tribes [as distinct] nations.' [Quran 7:160]"  

الحاكم:٤٠٨٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

وَأَمَّا الْأَسْبَاطُ فَهُمْ بَنُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ وَبِنْيَامِينَ وَرُوبِيلُ وَيَهُوذَا وَشَمْعُونُ وَلَاوِي وَدَانُ وَفَهَاتُ فَكَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا نَشَرَ اللَّهُ مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ سِبْطًا لَا يَعْلَمُ أَنْسَابَهُمْ إِلَّا اللَّهُ ﷻ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا} [الأعراف 160]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط مسلم
hakim:4081Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ghasīlī > al-Ḥusayn b. ʿAmr b. Muḥammad al-ʿAnqazī from my father > Asbāṭ > al-Suddī

[Machine] To put in context, this passage appears to be a sentence from a longer text or story. It seems to describe a situation involving two boys named Ya'qub and 'Isa (Jacob and Isaac), their mother, and possibly their father, named Ishaq (Isaac). Without additional information, it is challenging to provide a complete and accurate translation. However, based on the provided excerpt, a rough translation would be:

"She placed the two boys inside her stomach, and Ya'qub (Jacob) intended to come out before 'Isa (Isaac). 'Isa said, 'By Allah, if you come out before me, I will object in our mother's womb and I will kill her.' So, Ya'qub hesitated, and 'Isa came out before him. Then, Ya'qub took 'Isa's heel and came out, and 'Isa was named 'Isa because he was holding a staff, and Ya'qub was named Ya'qub because he came out holding 'Isa's heel. They were both in the womb, but 'Isa disobeyed and came out first. The two boys cried after their birth. 'Isa was more beloved to their father, and Ya'qub was more beloved to their mother. 'Isa was fond of hunting. When their uncle Ishaq grew older, he mentioned a long conversation or narration."

It's important to note that this translation might not be entirely accurate due to the possibility of misinterpretation or lack of context.  

الحاكم:٤٠٨١حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْغَسِيلِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ ثنا أَبِي ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ تَزَوَّجَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ امْرَأَةً فَحَمَلَتْ بِغُلَامَيْنِ فِي بَطْنٍ فَلَمَّا أَرَادَتْ

أَنْ تَضَعَ اقْتَتَلَ الْغُلَامَانِ فِي بَطْنِهَا فَأَرَادَ يَعْقُوبُ أَنْ يَخْرُجَ قَبْلَ عِيصَا فَقَالَ عِيصَا وَاللَّهِ إِنْ خَرَجْتَ قَبْلِي لَأَعْتَرِضَنَّ فِي بَطْنِ أُمِّي فَلَأَقْتُلَنَّهَا فَتَأَخَّرَ يَعْقُوبُ وَخَرَجَ عِيصَا قَبْلَهُ وَأَخَذَ يَعْقُوبُ بِعَقِبِ عِيصَا فَخَرَجَ فَسُمِّيَ عِيصَا لِأَنَّهُ عَصَا وَسُمِّيَ يَعْقُوبُ لِأَنَّهُ خَرَجَ آخِذًا بِعَقِبِ عِيصَا وَكَانَ أَكْبَرَهُمَا فِي الْبَطْنِ وَلَكِنَّهُ عَصَى وَخَرَجَ قَبْلَهُ فَكَبَّرَ الْغُلَامَانِ وَكَانَ عِيصَا أَحَبَّهُمَا إِلَى أَبِيهِ وَكَانَ يَعْقُوبُ أَحَبَّهُمَا إِلَى أُمِّهِ وَكَانَ عِيصَا صَاحِبَ صَيْدٍ فَلَمَّا كَبِرَ إِسْحَاقَ عَمِيَ وَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًاسنده واه