24. Book of History of the Prophets and Messengers ؑ

٢٤۔ كِتَابُ تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ

24.21 [Machine] The mention of Prophet Solomon, son of David, and what Allah bestowed upon him of kingdom.

٢٤۔٢١ ذِكْرُ نَبِيِّ اللَّهِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ وَمَا آتَاهُ اللَّهُ مِنَ الْمُلْكِ ﷺ

hakim:4137Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hānī > al-Faḍl b. Muḥammad b. al-Musayyib Imlāʾ Biʾimḍāʾ Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Ḥusayn b. Zayd b. ʿAlī > Shihāb b. ʿAbd Rabbih > ʿUmar b. ʿAlī b. al-Ḥusayn > Mashayt Maʿ ʿAmmī Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn > Jaʿfar > Zaʿam al-Nās > Sulaymān b. Dāwud Saʾal Rabbah > Yahab Lah Mulk Lā Yanbaghī Liʾaḥad from Baʿdih > al-ʿIshrīn > Mā Adrī Mā Aḥādīth al-Nās And Lakin > Abū ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father > ʿAlī

[Machine] "That He bestows upon him a kingdom that is not befitting for anyone after him, and that it is the twentieth (year). He (the Prophet Muhammad) said, 'I do not know what people are saying, but my father Ali ibn Hussain narrated to me from his father from Ali (may Allah be pleased with him) from the Prophet ﷺ that he said, 'Allah did not bless any king in the nation of a prophet who came before him with the lifespan that prophet reached in his nation.' Adh-Dhahabi remained silent about it in his summarization."  

الحاكم:٤١٣٧حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِمْلَاءً بِإِمْضَاءِ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي شِهَابُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ مَشَيْتُ مَعَ عَمِّي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِلَى جَعْفَرٍ فَقُلْتُ زَعَمَ النَّاسُ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ سَأَلَ رَبَّهُ

أَنْ يَهَبَ لَهُ مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنَّهَا الْعِشْرِينَ فَقَالَ مَا أَدْرِي مَا أَحَادِيثُ النَّاسِ وَلَكِنْ حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَمْ يُعَمِّرِ اللَّهُ مَلِكًا فِي أُمَّةِ نَبِيٍّ مَضَى قَبْلَهُ مَا بَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيُّ مِنَ الْعُمُرِ فِي أُمَّتِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4138ʿAlī b. ʿĪsá > Yaḥyá b. Zakariyā b. Dāwud > Yaḥyá b. Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-Muḥāribī > Ashʿath > Abū Isḥāq > Murrah

[Machine] A vineyard had produced its grapes, but the sheep ruined it. Dawood (David) decided to grant the vineyard to the owner of the sheep. Sulaiman (Solomon) said, "This is not fair, O Prophet of Allah." Dawood asked, "Why?" Sulaiman replied, "You should transfer the vineyard to its owner, and the sheep to its owner, until the vineyard returns to its previous state." Allah, the Almighty, says, "So We made Sulaiman understand it, and to each [of them] We gave judgement and knowledge." (Quran 21:79). Adh-Dhahabi remained silent regarding the summary.  

الحاكم:٤١٣٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَا بْنِ دَاوُدَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُرَّةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَدَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ} قَالَ كَرْمٌ قَدْ أَنْبَتَتْ عَنَاقِيدُهُ فَأَفْسَدَتْهُ الْغَنَمُ قَالَ فَقَضَى دَاوُدُ بِالْغَنَمِ لِصَاحِبِ الْكَرْمِ فَقَالَ سُلَيْمَانُ غَيْرَ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ تَدْفَعُ الْكَرْمَ إِلَى صَاحِبِ الْغَنَمِ فَيَقُومُ عَلَيْهِ حَتَّى يَعُودَ كَمَا كَانَ وَتَدْفَعُ الْغَنَمَ إِلَى صَاحِبِ الْكَرْمِ فَيُصِيبَ مِنْهَا حَتَّى إِذَا عَادَ الْكَرْمُ كَمَا كَانَ دَفَعْتَ الْكَرْمَ إِلَى صَاحِبِهِ وَدَفَعْتَ الْغَنَمَ إِلَى صَاحِبِهَا قَالَ اللَّهُ ﷻ {فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا} [الأنبياء 79] سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4139Abū Saʿīd al-Aḥmasī > al-Ḥusayn b. Ḥumayd > al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Sulamī > Muḥammad b. Ḥassān > Muḥammad b. Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] People heard about it and mocked him, but he continued to manage his affairs in accordance with the command, light, and wisdom of Allah. Until Allah wanted to take him back, he revealed to him to entrust the knowledge and wisdom of Allah to his brother and to the offsprings of David. They were four hundred and eighty-four men without a message. This is false.  

الحاكم:٤١٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَحْمَسِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «أُعْطِيَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ مُلْكَ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا فَمَلَكَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ سَبْعمِائَةَ سَنَةٍ وَسِتَّةَ أَشْهُرٍ مَلَكَ أَهْلَ الدُّنْيَا كُلَّهُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالشَّيَاطِينِ وَالدَّوَابِّ وَالطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ وَأُعْطِي عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ وَمَنْطِقَ كُلِّ شَيْءٍ وَفِي زَمَانِهِ صُنِعَتِ الصَّنَائِعُ الْمُعْجِبَةُ الَّتِي مَا

سَمِعَ بِهَا النَّاسُ وَسُخِّرَتْ لَهُ فَلَمْ يَزَلْ مُدَبِّرًا بِأَمْرِ اللَّهِ وَنُورِهِ وَحِكْمَتِهِ حَتَّى إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْبِضَهُ أَوْحَى إِلَيْهِ أَنِ اسْتَوْدِعْ عِلْمَ اللَّهِ وَحِكْمَتَهُ أَخَاهُ وَوَلَدَ دَاوُدَ وَكَانُوا أَرْبَعَ مِائَةٍ وَثَمَانِينَ رَجُلًا بِلَا رِسَالَةٍ» هذا باطل  

hakim:4140Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > al-Shaʿbī > Arrakh Banū Isḥāq from Mabʿath Mūsá > Mulik Sulaymān b. Dāwud > And Warith Sulaymān Dāwud > Ukhidhat Ilayh al-Nubuwwah Wa-al-Rrisālah

[Machine] To give him a kingdom that no one else should have after him, so the jinn, humans, birds, and wind were made subservient to him. Al-Dhahabi remained silent in summarizing it.  

الحاكم:٤١٤٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ أَرَّخَ بَنُو إِسْحَاقَ مِنْ مَبْعَثِ مُوسَى إِلَى مُلِكِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُدَ قَالَ أُخِذَتْ إِلَيْهِ النُّبُوَّةُ وَالرِّسَالَةُ

أَنْ يَهَبَ لَهُ مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ فَسَخَّرَ لَهُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ وَالطَّيْرَ وَالرِّيحَ سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4141Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Abū ʿAbdullāh al-Būshanjī > Aḥmad b. Ḥanbal > Ḥajjāj > Abū Maʿshar > Muḥammad b. Kaʿb > Balaghanā

[Machine] "That no one from the creatures speaks about anything except when the wind comes and informs you." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٤١٤١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ «بَلَغَنَا أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ كَانَ عَسْكَرُهُ مِائَةَ فَرْسَخٍ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ مِنْهَا لِلْإِنْسِ وَخَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ لِلْجِنِّ وَخَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ لِلْوَحْشِ وَخَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ لِلطَّيْرِ وَكَانَ لَهُ أَلْفُ بَيْتٍ مِنْ قَوَارِيرَ عَلَى الْخَشَبِ مِنْهَا ثَلَاثُ مِائَةِ صَرِيحَةٍ وَسَبْعُ مِائَةِ سَرِيَّةٍ فَأَمَرَ الرِّيحَ الْعَاصِفَ فَرَفَعَتْهُ فَأَمَرَ الرِّيحَ فَسَارَتْ بِهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَسِيرُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنِّي قَدْ زِدْتُ فِي مُلْكِكَ

أَنْ لَا يَتَكَلَّمَ أَحَدٌ مِنَ الْخَلَائِقِ بِشَيْءٍ إِلَّا جَاءَتِ الرِّيحُ فَأَخْبَرَتْكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:4142Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Faḍl > al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Qabbānī > Salm b. Junādah al-Qurashī > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > al-Minhāl b. ʿAmr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] In English, the translation is: "He walks a distance of one month in one morning."  

الحاكم:٤١٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ يُوضَعُ لَهُ سِتُّ مِائَةِ كُرْسِيٍّ ثُمَّ يَجِيءُ أَشْرَافُ الْإِنْسِ فَيَجْلِسُونَ مِمَّا يَلِيهِ ثُمَّ يَجِيءُ أَشْرَافُ الْجِنِّ فَيَجْلِسُونَ مِمَّا يَلِي أَشْرَافَ الْإِنْسِ ثُمَّ يَدْعُو الطَّيْرَ فَتُظِلُّهُمْ ثُمَّ يَدْعُو الرِّيحَ فَتَحْمِلُهُمْ قَالَ

فَيَسِيرُ فِي الْغَدَاةِ الْوَاحِدَةِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ صحيح  

hakim:4143ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > Ismāʿīl b. Abān al-Azdī > Yaḥyá b. Zakariyā b. Abū Zāʾidah from his father > Abū Isḥāq > ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Wādiʿī > Muʿāwiyah > Malak al-Arḍ Arbaʿah Sulaymān b. Dāwud And Dhū al-Qarnayn Warajul from Ahl Ḥulwān Warajul Ākhar Faqīl Lah al-Khaḍir

[Machine] "From him, Adh-Dhahabi, the summary."  

الحاكم:٤١٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَادِعِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ «مَلَكَ الْأَرْضَ أَرْبَعَةٌ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَذُو الْقَرْنَيْنِ وَرَجُلٌ مِنْ أَهْلِ حُلْوَانَ وَرَجُلٌ آخَرُ» فَقِيلَ لَهُ الْخَضِرُ؟ فَقَالَ «لَا» سكت

عنه الذهبي في التلخيص