24. Book of History of the Prophets and Messengers ؑ

٢٤۔ كِتَابُ تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ

24.16 [Machine] The mention of the death of Moses, ﷺ

٢٤۔١٦ ذِكْرُ وَفَاةِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ

hakim:4111Abū al-Ḥasan b. Shabbūwayh > Abū al-Faḍl Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mihrān > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq

[Machine] Musa, the chosen one of Allah, used to dislike death and considered it great. Then, when he developed hatred for it, Allah desired for him to love death and detest life. Thus, prophethood was transferred to Yusha bin Nun. Musa would visit him in the morning and evening, and Musa would ask him, "O Prophet of Allah, what revelations has Allah sent to you?" Yusha bin Nun would reply, "O Prophet of Allah, did I not accompany you for a certain number of years? Did I not ask you about anything that Allah revealed to you, so that I could be the one to initiate and remember it?" When Musa saw that, he started to dislike life and love death.  

الحاكم:٤١١١حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ شَبُّوَيْهِ ثنا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مِهْرَانَ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

كَانَ صَفِيُّ اللَّهِ مُوسَى قَدْ كَرِهَ الْمَوْتَ وَأَعْظَمَهُ فَلَمَّا كَرِهَهُ أَحَبَّ اللَّهُ أَنْ يُحَبِّبَ إِلَيْهِ الْمَوْتَ وَيُكَرِّهَ إِلَيْهِ الْحَيَاةَ فَحُوِّلَتِ النُّبُوَّةُ إِلَى يُوشَعَ بْنِ نُونٍ فَكَانَ يَغْدُو إِلَيْهِ وَيَرُوحُ فَيَقُولُ لَهُ مُوسَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا أَحْدَثَ اللَّهُ إِلَيْكَ فَيَقُولُ لَهُ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَلَمْ أَصْحَبْكَ كَذَا وَكَذَا سَنَةً فَهَلْ كُنْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْءٍ مِمَّا أَحْدَثَ اللَّهُ إِلَيْكَ حَتَّى تَكُونَ أَنْتَ الَّذِي تَبْتَدِئُ بِهِ وَتَذْكُرُهُ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ مُوسَى كَرِهَ الْحَيَاةَ وَأَحَبَّ الْمَوْتَ  

hakim:4112al-Ḥasan b. Muḥammad al-Isfarāyīnī > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Barāʾ > ʿAbd al-Munʿim b. Idrīs from his father > Wahbb. Munabbih > Dhukir Lī

[Machine] It was part of the destiny of the death of the Prophet Moses ﷺ that he used to seek shelter in an arish (kind of tree) and eat and drink from a stream of water from a rock, just as an animal would graze near that stream. This was his humility towards Allah, until Allah honored him with what He honored him through His words. It was part of his destiny that one day he left his arish for some of his needs, and no one from the creation of Allah knew about it. He passed by a group of angels who were digging a grave, and he recognized them, so he approached them until he stood near them. He found them digging a grave, and he had never seen anything better than what was in it, in terms of greenery, freshness, and beauty. He said to them, "O angels of Allah, for whom are you digging this grave?" They said, "We are digging it for a noble servant of his Lord." He said, "Indeed, this servant is of a station from Allah such that I have never seen anything like it, not as a sleeping place nor as an entrance. This is when he received what Allah had ordained for him in his passing away." The angels said to him, "O beloved of Allah, do you desire to be like this?" He said, "I wish." They said, "Then come down and lie in it, and turn towards your Lord, then take a breath that is the easiest breath you have ever taken." So he came down and lay in it, and turned towards his Lord, and then took a breath. Then Allah took his soul, and the angels prayed on him. The Prophet Moses ﷺ was ascetic in the world and longing for the hereafter.  

الحاكم:٤١١٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ ذُكِرَ لِي

أَنَّهُ كَانَ مِنْ أَمْرِ وَفَاةِ صَفِيِّ اللَّهِ مُوسَى ﷺ أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ يَسْتَظِلُّ فِي عَرِيشٍ وَيَأْكُلُ وَيَشْرَبُ فِي نَقِيرٍ مِنْ حَجَرٍ كَمَا يَكْرَعُ الدَّابَّةَ فِي ذَلِكَ النَّقِيرِ تَوَاضُعًا لِلَّهِ حَتَّى أَكْرَمَهُ اللَّهُ بِمَا أَكْرَمَهُ بِهِ مِنْ كَلَامِهِ فَكَانَ مِنْ أَمْرِ وَفَاتِهِ أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمًا مِنْ عَرِيشِهِ ذَلِكَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ وَلَا يَعْلَمُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ فَمَرَّ بِرَهْطٍ مِنَ الْمَلَائِكَةَ يَحْفِرُونَ قَبْرًا فَعَرَفَهُمْ فَأَقْبَلَ إِلَيْهِمْ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِمْ فَإِذَا هُمْ يَحْفِرُونَ قَبْرًا وَلَمْ يَرَ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ مِثْلَ مَا فِيهِ مِنَ الْخُضْرَةِ وَالنَّضْرَةِ وَالْبَهْجَةِ فَقَالَ لَهُمْ يَا مَلَائِكَةَ اللَّهِ لِمَنْ تَحْفِرُونَ هَذَا الْقَبْرَ؟ قَالُوا نَحْفِرُهُ وَاللَّهِ لِعَبْدٍ كَرِيمٍ عَلَى رَبِّهِ فَقَالَ إِنَّ هَذَا الْعَبْدَ مِنَ اللَّهِ بِمَنْزِلٍ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ مَضْجَعًا وَلَا مُدْخَلًا وَذَلِكَ حِينَ حَضَرَ مِنَ اللَّهِ مَا حَضَرَ فِي قَبْضِهِ فَقَالَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ يَا صَفِيَّ اللَّهِ أَتُحِبُّ أَنْ تَكُونَ ذَلِكَ؟ قَالَ وَدِدْتُ قَالُوا فَانْزِلْ فَاضْطَجِعْ فِيهِ وَتَوَجَّهْ إِلَى رَبِّكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ أَسْهَلَ تَنَفُّسٍ تَنَفَسَّهُ قَطُّ فَنَزَلَ فَاضْطَجَعَ فِيهِ وَتَوَجَّهَ إِلَى رَبِّهِ ثُمَّ تَنَفَّسَ فَقَبَضَ اللَّهُ رُوحَهُ ثُمَّ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ وَكَانَ صَفِيُّ اللَّهِ مُوسَى ﷺ زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا رَاغِبًا فِي الْآخِرَةِ