Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:9395
Translation not available.
البزّار:٩٣٩٥وَبِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تسموا باسمي ولا تكتنوا بكنيتي

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Bazzār, Suyūṭī
bukhari:6188ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Abu-l-Qasim (The Prophet) said, "Name yourselves by my name, but do not call yourselves by my Kuniya."

البخاري:٦١٨٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

bukhari:3538Muḥammad b. Kathīr > Shuʿbah > Manṣūr > Sālim > Jābir

The Prophet ﷺ said, "Name yourselves after me, but do not call yourselves by my Kuniya."

البخاري:٣٥٣٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

bukhari:3539ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

Abu-l-Qasim said, "Name yourselves after me, but do not call yourselves by my Kuniya."

البخاري:٣٥٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ

أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

abudawud:4965Musaddad And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān > Ayyūb al-Sakhtiyānī > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

Call yourselves by my name, but do not use my KUNYAH (surname). Abu Dawud said : Abu Salih has transmitted it in a similar way from Abu Hurairah, and similar are the traditions of Abu Sufyan from Jabir, of Salim b. Abl al-Ja’d from Jabir, of Sulaiman al-Yashkuri from Jabir, and of Ibn al-Munkadir from Jabir and similar others and Anas b. Malik.

أبو داود:٤٩٦٥حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ وَسَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرٍ وَسُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ نَحْوَهُمْ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

ibnmajah:3735Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb > Muḥammad > Abū Hurayrah

"Abul Qasim ﷺ said: 'Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah."

ابن ماجة:٣٧٣٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ

أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي

ibnmajah:3736Abū Bakr > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah."

ابن ماجة:٣٧٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي

ahmad:14364Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

أحمد:١٤٣٦٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي

ahmad:7654ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

أحمد:٧٦٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي

ahmad:7377Sufyān > Ayyūb > Muḥammad > Abū Hurayrah

[Machine] "From the Prophet ﷺ : Be called by my name, and do not use my title (Kunya)."

أحمد:٧٣٧٧قُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي

ahmad:7378ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Majīd > Ayyūb > Muḥammad > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , address me by my name and do not use my nickname.

أحمد:٧٣٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي

ahmad:7532ʿAbd al-Wahhāb al-Thaqafī > Ayyūb > Muḥammad > Abū Hurayrah

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ, they should be named after me and not called by my nickname.

أحمد:٧٥٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

ahmad:9131Hawdhah > ʿAwf > Muḥammad > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ who said, "˹You may˺ name yourselves with my name (use my name) but do not name yourselves with my Kunya name (i.e. Abul Qasim). And whoever sees me in a dream then surely he has seen me for Satan cannot impersonate me. And whoever tells a lie against me (intentionally), then (surely) let him occupy his seat in Hell-fire." (Using translation from Bukhārī 110)

أحمد:٩١٣١حَدَّثَنَا هَوْذَةُ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

ahmad:10077ʿAbd al-Raḥman > Salīm b. Ḥayyān from his father > Abū Hurayrah

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

أحمد:١٠٠٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ عَنِ أَبِيهِ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

ahmad:10372Muḥammad b. Jaʿfar > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ who said, "˹You may˺ name yourselves with my name (use my name) but do not name yourselves with my Kunya name (i.e. Abul Qasim). And whoever sees me in a dream then surely he has seen me for Satan cannot impersonate me. And whoever tells a lie against me (intentionally), then (surely) let him occupy his seat in Hell-fire." (Using translation from Bukhārī 110)

أحمد:١٠٣٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

ahmad:10482ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid And Hishām > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

أحمد:١٠٤٨٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ وَهِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

ahmad:10191Wakīʿ > Dāwud b. Qays > Mūsá b. Yasār > Abū Hurayrah

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

أحمد:١٠١٩١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

darimi:2735Saʿīd b. ʿĀmir > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

الدارمي:٢٧٣٥أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تََكْتَنُوا بِكُنْيَتِي»

ibnhibban:5812Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū Yūnus > Abū Hurayrah

"Call yourselves by my name but do not call yourselves by my Kunyah." (Using translation from Ibn Mājah 3736)

ابن حبّان:٥٨١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي»

bayhaqi:19319Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Qirāʾah Waʾabū ʿAbd al-Raḥman Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Sulamī Imlāʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Yaḥyá Zakariyyā b. Yaḥyá b. Asad > Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah ؓ > Abū al-Qāsim ﷺ Tasammawā Biāsmī Walā Taktanūā Bikunyatī

[Machine] "Abu Al-Qasim, ﷺ , is called by my name and not by my title."

البيهقي:١٩٣١٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قِرَاءَةً وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ إِمْلَاءً قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ قَالَ

أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ

bayhaqi:19320Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah And ʾAbū ʿAwānah > Abū Ḥuṣayn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] "That the Prophet ﷺ said: Call me by my name and do not use my nickname."

البيهقي:١٩٣٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَمُّوا بِاسْمِي وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ

bazzar:9188
Translation not available.
البزّار:٩١٨٨حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى حَدَّثَنا عبد الوهاب حَدَّثَنا أيوب عن محمد بن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلا تكنوا بكنيتيوهذا الحديثُ قَدْ رَوَاهُ عَن أيوب معمرٌ أيضا

bazzar:9359
Translation not available.
البزّار:٩٣٥٩حَدَّثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنا محبوب بن الحَسَن عن خالد الحَذَّاء عن محمد بن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي

bazzar:9364
Translation not available.
البزّار:٩٣٦٤وَحَدَّثَنا أبو السقر حَدَّثَنا حسين بن مُحَمَّد حَدَّثَنا جرير عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال تسموا باسمي ولا تكتنوا بكنيتيعمران القطان

bazzar:7608
Translation not available.
البزّار:٧٦٠٨حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مهدي قَال حَدَّثنا داود بن قيس قال حدثني موسى بن يسار عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم من تسمى باسمي فلا يكتني بكنيتي فإني أَبُو القاسم

suyuti:12671a
Translation not available.
السيوطي:١٢٦٧١a

"تَسَمَّوْا بِاسْمِى، وَلَا تَكَنوا بكُنيَتِى".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي صـ، [حب] ابن حبّان عن أَنس بن مالك [ط] الطيالسي [حم] أحمد ومحمد لن حميد [خ] البخاري [م] مسلم [هـ] ابن ماجة عن جابر، [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة، البغوي. عن إِدريس بن محمد بن يونس بن محمد بن أَنس بن فضالة الأنصاري: عن جده: عن أَبيه