69. Chapter (2/2)
٦٩۔ كِتَابُ الْوَلَاءِ ص ٢
[Machine] His son said, "I have obtained what my father obtained in terms of wealth and loyalty of the supporters." His brother said, "Not so, you have only obtained the wealth, but as for the loyalty of the supporters, have you not considered that if my brother were to die today, would I not inherit it?" So they took their dispute to Uthman ibn Affan, and he ruled in favor of his brother regarding the loyalty of the supporters.
ابْنُهُ قَدْ أَحْرَزْتُ مَا كَانَ أَبِي أَحْرَزَ مِنَ الْمَالِ وَوَلَاءَ الْمَوَالِي وَقَالَ أَخُوهُ لَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّمَا أَحْرَزْتَ الْمَالَ فَأَمَّا وَلَاءُ الْمَوَالِي فَلَا أَرَأَيْتَ لَوْ هَلَكَ أَخِي الْيَوْمَ أَلَسْتُ أَرِثُهُ أَنَا؟ فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ فَقَضَى لِأَخِيهِ بِوَلَاءِ الْمَوَالِي
[Machine] And Uthman said, "Authority belongs to the elder ones."
وَعُثْمَانَ ؓ قَالَا الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ
[Machine] "And I consider him to be Abdullah's son, but they say loyalty belongs to the oldest. He means by the oldest, the closest to a father."
وَأَحْسِبُهُ ذَكَرَ عَبْدَ اللهِ ؓ يَقُولُونَ الْوَلَاءُ لِلْأَكْبَرِ قَالَ يَعْنِي بِالْأَكْبَرِ أَقْرَبَهُمْ بِأَبٍ
[Machine] Allah and Zaid. Al-Walaa is for Al-Kubr 21496. It was narrated that Yazid narrated that Shu'bah ibn al-Hajjaj narrated from Al-Mughirah from Ibrahim that Ali, Abdullah, and Zaid said, "Al-Walaa is for Al-Kubr." And it was narrated from Zaid ibn Wahb from Ali, Abdullah, and Zaid as well.
اللهِ وَزَيْدٌ ُؓ الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ 21496 قَالَ وَأنبأ يَزِيدُ أنبأ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عَلِيًّا وَعَبْدَ اللهِ وَزَيْدًا ؓ قَالُوا الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ وَرُوِيَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللهِ وَزَيْدٍ ؓ
[Machine] And Zaid said concerning a man who left a brother for his father and mother, and a half-brother for his father: They made the guardianship for his brother for his father and mother. If the brother dies from the father's side, the guardianship returns to the brother's children from the father and mother.
وَزَيْدًا ؓ قَالَا فِي رَجُلٍ تَرَكَ أَخًا لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ وَأَخًا لِأَبِيهِ فَجَعَلَا الْوَلَاءَ لِأَخِيهِ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ فَإِنْ مَاتَ الْأَخُ مِنْ أَبٍ رَجَعَ الْوَلَاءُ إِلَى بَنِي الْأَخِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ
[Machine] If a woman were to free a male or female slave, and she were to leave behind a male child, then the ownership of that slave would belong to her child, regardless of whether they were male or female. However, if there were no male heirs, then the ownership would return to the woman's guardians. Shurayh said, "The ownership is passed down just like inheritance, but ownership cannot be inherited by a female, except for what she has freed."
إِذَا أَعْتَقَتِ الْمَرْأَةُ عَبْدًا أَوْ أَمَةً فَهَلَكَتْ وَتَرَكَتْ وَلَدًا ذَكَرًا فَوَلَاءُ ذَلِكَ الْمَوْلَى لِوَلَدِهَا مَا كَانُوا ذُكُورًا فَإِذَا انْقَطَعَتِ الذُّكُورُ رَجَعَ الْوَلَاءُ إِلَى أَوْلِيَائِهَا وَقَالَ شُرَيْحٌ يَمْضِي الْوَلَاءُ عَلَى وَجْهِهِ كَمَا يَمْضِي الْمِيرَاثُ وَلَكِنْ لَا يُورَّثُ الْوَلَاءَ أُنْثَى إِلَّا شَيْئًا أَعْتَقَتْهُ
[Machine] The inheritance of her son has been passed on to us, the loyalty of the clients. Her son had preserved it. The Juhayniyyun said it is not so, rather they are the clients of our mistress. So when her son dies, their loyalty belongs to us and we inherit them. Aban ibn Uthman ruled in favor of the Juhayniyyun concerning the loyalty of the clients.
وَرَثَةُ ابْنِهَا لَنَا وَلَاءُ الْمَوَالِي قَدْ كَانَ ابْنُهَا أَحْرَزَهُ قَالَ الْجُهَنِيُّونَ لَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّمَا هُمْ مَوَالِي صَاحِبَتِنَا فَإِذَا مَاتَ وَلَدُهَا فَلَنَا وَلَاؤُهُمْ وَنَحْنُ نَرِثُهُمْ فَقَضَى أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ لِلْجُهَنِيِّينَ بِوَلَاءِ الْمَوَالِي
[Machine] There was a man who died and left behind three sons. He also left behind some slaves, whom he had freed. Then, two of his sons died and left behind a child each. Sa'id said, "The remaining slaves will inherit from the three." And when he dies, his sons and the sons of his brothers will inherit from the slaves equally, based on the law. And it has been narrated in a transmitted hadith that confirms what has been mentioned in the previous narrations.
فِي رَجُلٍ هَلَكَ وَتَرَكَ بَنِينَ ثَلَاثَةً وَتَرَكَ مَوَالِيَ أَعْتَقَهُمْ هُوَ عَتَاقَةً ثُمَّ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ بَنِيهِ هَلَكَا وَتَرَكَا وَلَدًا قَالَ سَعِيدٌ يَرِثُ الْمَوَالِي الْبَاقِيَ مِنَ الثَّلَاثَةِ فَإِذَا هَلَكَ فَوَلَدُهُ وَوَلَدَا إِخْوَتِهِ فِي الْمَوَالِي شَرْعًا سَوَاءٌ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُرْسَلٌ يُؤَكِّدُ مَا مَضَى مِنَ الْآثَارِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The master is a brother in religion and a favor, and the most deserving of people to inherit from him is the closest one of them to him in emancipation."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَوْلَى أَخٌ فِي الدِّينِ وَنِعْمَةٌ وَأَحَقُّ النَّاسِ بِمِيرَاثِهِ أَقْرَبُهُمْ مِنَ الْمُعْتِقِ
69.12 [Machine] Who said: "Whoever secures the inheritance secures the loyalty.
٦٩۔١٢ بَابٌ: مَنْ قَالَ: مَنْ أَحْرَزَ الْمِيرَاثَ أَحْرَزَ الْوَلَاءَ.
[Machine] "The child does not belong to the father or the mother, rather it is attributed to its lineage. Whoever says, 'I have written a book for him in which there is the testimony of Abdur-Rahman ibn Auf and Zaid ibn Thabit,' and another man, when Abd al-Malik was appointed as a ruler, they disputed whether it should be referred to Hisham ibn Isma'il or Isma'il ibn Hisham. They raised the matter to Abd al-Malik and he said, 'This is from the legal judgment that I did not see.' He ruled for us according to the book of Umar ibn al-Khattab, and we have been following it until now.' The Sheikh, may Allah have mercy on him, said this in this narration, and we have also narrated from Sa'id ibn al-Musayyib, from Umar ibn al-Khattab, and Uthman ibn Affan, for they said that the allegiance goes to the elder and the narrator from Ibn al-Musayyib, from Umar is more authentic than the narration of Amr ibn Shuayb. As for the hadith that is mentioned, it does not contain the statement of the Prophet ﷺ regarding allegiance."
ﷺ مَا أَحْرَزَ الْوَلَدُ أَوِ الْوَالِدُ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ قَالَ فَكَتَبْتُ لَهُ كِتَابًا فِيهِ شَهَادَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ وَرَجُلٍ آخَرَ فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عَبْدُ الْمَلِكِ اخْتَصَمُوا إِلَى هِشَامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ أَوْ إِلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ هِشَامٍ فَرَفَعَهُمْ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَقَالَ هَذَا مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِي مَا كُنْتُ أَرَاهُ قَالَ فَقَضَى لَنَا بِكِتَابِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَنَحْنُ فِيهِ إِلَى السَّاعَةِ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ فَإِنَّهُمَا قَالَا الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ وَمُرْسَلُ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عُمَرَ ؓ أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَأَمَّا الْحَدِيثُ الْمَرْفُوعُ فِيهِ فَلَيْسَ فِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ذَلِكَ فِي الْوَلَاءِ
[Machine] I heard Ali say that al-walā' is a branch of lineage. So whoever preserves the inheritance has preserved al-walā' as well. I found it in this narration, but it is incorrect. It seems that Yazid incorporates the narration of Thawri over the narration of Shurayk, and it contains confusion or he himself is confused. So, anyone other than him...
سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ الْوَلَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ النَّسَبِ فَمَنْ أَحْرَزَ الْمِيرَاثَ فَقَدْ أَحْرَزَ الْوَلَاءَ كَذَا وَجَدْتُهُ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَهُوَ خَطَأٌ وَكَأَنَّ يَزِيدَ حَمَلَ رِوَايَةَ الثَّوْرِيِّ عَلَى رِوَايَةِ شَرِيكٍ وَشَرِيكٌ وَهِمَ فِيهِ أَوْ وَهِمَ فِيهِ يَزِيدُ فَمَنْ دُونَهُ
[Machine] Ali is a branch of the tribe of Al-Riqq. Whoever attains loyalty attains inheritance. This is the correct (answer), and so it is.
عَلِيٌّ ؓ الْوَلَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الرِّقِّ مَنْ أَحْرَزَ الْوَلَاءَ أَحْرَزَ الْمِيرَاثَ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ وَكَذَلِكَ
[Machine] Indeed, the one who inherits and is the only one to receive all the inheritance is the one who takes precedence over those who have obligations. And Allah knows best.
أَنَّ الَّذِي يَحُوزُ الْمِيرَاثَ وَهُوَ الْعَصَبَةُ الَّذِي يَأْخُذُ جَمِيعَ الْمِيرَاثِ هُوَ الَّذِي يَأْخُذُ بِالْوَلَاءِ دُونَ أَصْحَابِ الْفُرُوضِ وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] Abdullah died after Aisha, so his son inherited what his father had inherited from loyalty, and whoever mentioned loyalty to the elders made it for Qasim ibn Muhammad. It has been reported that Qasim denied that to Ibn Zubayr.
عَبْدَ اللهِ مَاتَ بَعْدَ عَائِشَةَ فَأَحْرَزَ ابْنُهُ مَا كَانَ أَحْرَزَ أَبُوهُ مِنَ الْوَلَاءِ وَمَنْ قَالَ الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ جَعَلَهُ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الْقَاسِمِ أَنَّهُ أَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ
[Machine] Ataa, may Allah have mercy on him, considered that as a flaw for Ibn Zubair, may Allah have mercy on them.
عَطَاءٌ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى فَعِيبَ ذَلِكَ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ رَحِمَهُمُ اللهُ تَعَالَى
69.13 [Machine] The Grandfather and the Brother When They Gathered.
٦٩۔١٣ بَابٌ الْجَدُّ وَالْأَخُ إِذَا اجْتَمَعَا.
[Machine] The loyalty between the grandfather and the brother.
الْوَلَاءُ بَيْنَ الْجَدِّ وَالْأَخِ
[Machine] "Grandfather is more worthy than a cousin, uncle, and people for that."
الْجَدُّ أَوْلَى مِنَ ابْنِ الْأَخِ وَالْعَمِّ وَالنَّاسُ عَلَى ذَلِكَ
69.14 [Machine] Women do not inherit loyalty except from those who set them free or those who set free the ones who set them free.
٦٩۔١٤ بَابٌ: لَا تَرِثُ النِّسَاءُ الْوَلَاءَ إِلَّا مَنْ أَعْتَقْنَ , أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ.
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Assign the obligations to their rightful recipients. Whatever remains is for the most deserving person."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ
[Machine] "And Abdullah and Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with them) used to give preference to the elders of the tribe and would not inherit the women, except what they had freed or what they had freed in the past."
وَعَبْدِ اللهِ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ أَنَّهُمْ كَانُوا يَجْعَلُونَ الْوَلَاءَ لِلْكُبْرِ مِنَ الْعَصَبَةِ وَلَا يُوَرِّثُونَ النِّسَاءَ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ
[Machine] Ishaaq narrated from Abdul Salam and mentioned something similar to it.
ثنا إِسْحَاقُ أنبأ عَبْدُ السَّلَامِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[Machine] Women do not inherit any part of the allegiance unless it was written for them or if they were freed. Yazeed said: And I heard Sufyan Ath-Thawri say: Women do not inherit any part of the allegiance unless they were written for or freed or freed someone who freed them or passed on their allegiance to someone who freed them.
لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنَ الْوَلَاءِ شَيْئًا إِلَّا مَا كَاتَبَتْهُ أَوْ أَعْتَقَتْهُ قَالَ يَزِيدُ وَسَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنَ الْوَلَاءِ شَيْئًا إِلَّا مَا كَاتَبْنَ أَوْ أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ أَوْ جَرَّ وَلَاءَهُ مَنْ أَعْتَقْنَ
[Machine] About the jurists from the people of the city, they used to say that a woman does not inherit anything from the loyalty to any of her relatives, and she does not inherit any loyalty except what she herself has freed, or what the person who wrote her freedom has freed from her, or the loyalty of a slave whom she has freed.
عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ لَا تَرِثُ الْمَرْأَةُ شَيْئًا مِنَ الْوَلَاءِ لِأَحَدٍ مِنْ أَقَارِبِهَا وَلَا تَرِثُ مِنَ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقَتْ هِيَ نَفْسُهَا أَوْ مَنْ كَاتَبَتْ فَعَتَقَ مِنْهَا أَوْ وَلَاءَ مَوْلَى مَنْ أَعْتَقَتْ
69.15 [Machine] What is mentioned in the book of al-wala'?
٦٩۔١٥ بَابٌ: مَا جَاءَ فِي جَرِّ الْوَلَاءِ.
[Machine] Umar said, "If a free woman is under the ownership of a slave and she gives birth to a child, then the child is considered free as the mother is free, and the allegiance of the child belongs to the allies of the mother. But if the father sets the child free, then the allegiance goes to the allies of the father. This also applies if it is narrated that Umar said so."
قَالَ عُمَرُ ؓ إِذَا كَانَتِ الْحُرَّةُ تَحْتَ الْمَمْلُوكِ فَوَلَدَتْ لَهُ وَلَدًا فَإِنَّهُ يَعْتِقُ بِعِتْقِ أُمِّهِ وَوَلَاؤُهُ لِمَوَالِي أُمِّهِ فَإِذَا أَعْتَقَ الْأَبُ جَرَّ الْوَلَاءَ إِلَى مَوَالِي أَبِيهِ هَذَا مُنْقَطِعٌ وَقَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا عَنْ عُمَرَ ؓ
[Machine] If a free woman marries a male slave, and she gives birth, their children will be freed by her freedom, and their loyalty will be to their mother's master. But if the father is freed, the loyalty will follow him.
إِذَا تَزَوَّجَ الْمَمْلُوكُ الْحُرَّةَ فَوَلَدَتْ فَوَلَدُهَا يُعْتَقُونَ بِعِتْقِهَا وَيَكُونُ وَلَاؤُهُمْ لِمَوْلَى أُمِّهِمْ فَإِذَا أَعْتَقَ الْأَبُ جَرَّ الْوَلَاءَ
عُرْوَةَ
وَالزُّبَيْرِ ؓ مُرْسَلًا
عَنْ عُثْمَانَ ؓ مُنْقَطِعًا بِخِلَافِهِ
[Machine] Concerning the hadith of Uthman (may Allah be pleased with him), it is the most authentic with its witnesses and the narrations of Al-Zuhri are unreliable.
عَنْ عُثْمَانَ ؓ أَصَحُّ بِشَوَاهِدِهَا وَمَرَاسِيلُ الزُّهْرِيِّ رَدِيئَةٌ
[Machine] Ali decreed regarding a slave who had a free woman under him, and she gave birth to children, they were emancipated with the emancipation of their mother, and then their father was emancipated after their allegiance to the tribe of their father. Ibn Al-Mubarak reported that Mammar narrated from Yazid Ar-Rishk that Ali used to drag the allegiance. Ibn Al-Mubarak reported that Sufyan narrated from Jabir from Ash-Sha'bi from Al-Aswad ibn Yazid from Ibn Mas'ud who said, "The master drags the allegiance of his child when he emancipates him." Shurayh used to decree regarding the allegiance of his child, meaning the emancipated children of their mothers, until Al-Aswad informed him with the statement of Ibn Mas'ud, and then Shurayh issued the decree accordingly. Jabir Al-Ju'fi narrated from Ash-Sha'bi from Al-Aswad.
أَنَّ عَلِيًّا ؓ قَضَى فِي عَبْدٍ كَانَتْ تَحْتَهُ حُرَّةٌ فَوَلَدَتْ أَوْلَادًا فَعَتَقُوا بِعَتَاقَةِ أُمِّهِمْ ثُمَّ أُعْتِقَ أَبُوهُمْ بَعْدُ أَنَّ وَلَاءَهُمْ لِعَصَبَةِ أَبِيهِمْ 21523 قَالَ وَأنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ أَنَّ عَلِيًّا ؓ كَانَ يَجُرُّ الْوَلَاءَ 21524 قَالَ وَأنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ أنبأ سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ الْعَبْدُ يَجُرُّ وَلَاءَ وَلَدِهِ إِذَا أَعْتَقَ قَالَ وَكَانَ شُرَيْحٌ يَقْضِي بِوَلَاءِ وَلَدِهِ يَعْنِي لِمَوَالِي الْأُمِّ حَتَّى حَدَّثَهُ الْأَسْوَدُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَضَى بِهِ شُرَيْحٌ كَذَا قَالَ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْأَسْوَدِ
[Machine] He said that in the case of a slave woman, she would be under the authority of her master and she would give birth to children for him. Then, her father would be freed and their allegiance would transfer to the freed slave's master. Shurayh narrated this and it is an authentic chain. It is possible that Al-Aswad heard it from both Umar and Ibn Mas'ood, and Allah knows best.
أَنَّهُ قَالَ فِي الْحَرَّةِ تَكُونُ تَحْتَ الْعَبْدِ فَتَلِدُ لَهُ أَوْلَادًا ثُمَّ يُعْتَقُ أَبُوهُمْ أَنَّهُ يَصِيرُ وَلَاؤُهُمْ إِلَى مَوَالِي أَبِيهِمْ فَأَخَذَ بِهِ شُرَيْحٌ هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْأَسْوَدُ حَدَّثَهُ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ جَمِيعًا وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] Shurayh used to rule in favor of the slave when the free woman he married bore children for him, in terms of the loyalty to their mother. It was said to him, "Indeed, Umar decreed that when the father is freed, the loyalty should be severed." So Shurayh left that.
كَانَ شُرَيْحٌ يَقْضِي فِي الْعَبْدِ إِذَا تَزَوَّجَ الْحُرَّةَ فَوَلَدَتْ لَهُ أَوْلَادًا أَنَّ الْوَلَاءَ لِأُمِّهِمْ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ عُمَرَ ؓ قَضَى أَنَّ الْأَبَ إِذَا أُعْتِقَ جَرَّ الْوَلَاءَ فَتَرَكَ شُرَيْحٌ ذَلِكَ
[Machine] That a free woman was under a servant and gave birth to children for him, then the servant was freed, and a contract was settled by mutual consent.
أَنَّ امْرَأَةً حُرَّةً كَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ فَوَلَدَتْ لَهُ أَوْلَادًا ثُمَّ أُعْتِقَ الْعَبْدُ فَقَضَى شُرَيْحٌ بِجَرِّ الْوَلَاءِ
[Machine] About a man, he has sons from a free woman, and the servant has a free father. so it was asked, who has guardianship over his child? he said, for the guardians of the grandfather.
عَنْ مَمْلُوكٍ لَهُ بَنُونَ مِنْ حُرَّةٍ وَلِلْعَبْدِ أَبٌ حُرٌّ فَقِيلَ لِمَنْ وَلَاءُ وَلَدِهِ؟ فَقَالَ لِمَوَالِي الْجَدِّ
69.16 [Machine] What came in the servant escaping to the Muslims, then his master comes and embraces Islam.
٦٩۔١٦ بَابٌ: مَا جَاءَ فِي الْعَبْدِ يَفِرُّ إِلَى الْمُسْلِمِينَ , ثُمَّ يَجِيءُ سَيِّدُهُ فَيُسْلِمُ.
[Machine] That Rafa'ah, the father of Al-Sa'ib, was a slave to Ghaylan. He fled to the Prophet ﷺ and the Messenger of Allah ﷺ granted him freedom. Then, Ghaylan embraced Islam, and the Messenger of Allah ﷺ returned his loyalty to Ghaylan.
أَنَّ رَافِعًا أَبَا السَّائِبِ كَانَ عَبْدًا لِغَيْلَانَ فَرَّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَعْتَقَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ أَسْلَمَ غَيْلَانُ فَرَدَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَاءَهُ إِلَى غَيْلَانَ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to, when he surrounded a fortress, and one of the slaves came to him, he would free him, and when his master embraced Islam, he returned his allegiance to him. This is a disconnected narration and Ibn Lahiyah reported it and Allah knows best. It was also narrated by Muhammad ibn Ishaq ibn Yasir from Abdullah ibn al-Makannaf al-Thaqafi from the Prophet ﷺ regarding those who came out to him from the slaves of the people of Ta'if. Then the people of Ta'if sent a delegation and they embraced Islam, and they said, "O Messenger of Allah, return our slaves to us." He said, "No, they are the liberated ones of Allah, and he returned allegiance to every man and his slave." This is also a disconnected chain of narration, and it has already been mentioned in the book of Jizyah.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا حَاصَرَ حِصْنًا فَأَتَاهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَبِيدِ أَعْتَقَهُ فَإِذَا أَسْلَمَ مَوْلَاهُ رَدَّ وَلَاءَهُ عَلَيْهِ هَذَا مُنْقَطِعٌ وَابْنُ لَهِيعَةَ يَنْفَرِدُ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُكَنَّفِ الثَّقَفِيِّ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ مِنْ عَبِيدِ أَهْلِ الطَّائِفِ ثُمَّ وَفَدَ أَهْلُ الطَّائِفِ فَأَسْلَمُوا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ رُدَّ عَلَيْنَا رَقِيقَنَا الَّذِينَ أَتَوْكَ فَقَالَ لَا أُولَئِكَ عُتَقَاءُ اللهِ وَرَدَّ عَلَى كُلِّ رَجُلٍ وَلَاءَ عَبْدِهِ وَهَذَا أَيْضًا إِسْنَادُهُ مُنْقَطِعٌ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْجِزْيَةِ